past events, days related to youth

Javon 2022-04-20 09:01:11



once upon a time

in america(2008-07-23 16:08:47)
Waiting for the sign to change then I'll be on my way
The noise, the heat, the crush of cars just robs me of my nerve,
and someone yells and blasts their horn and pins me to

the curb has not come in My ship has not come But I keep hoping though. And I keep looking past The sun that sets above Saying to myself Goodnight America Goodnight America.











And I 'm driving into Houston on a rain slicked Texas
road

Seeing the ethereal figure of the prayers
Should all at once the Sanasito surge beyond it's banks The Sarasto river is about to fill up.
Like Noah reaching higher ground I'd offer up my

thanks Will offer my gratitude.

Cause I'm a stranger here,
No one you would know,
I'm just passing through,
I am therefore I go Leaving.

The moon rose in the east,
But now it's right above.
As I say aloud,
Goodnight America.

Midnight, Midnight,
It's hard to see the stars out on a highway near It's hard to see the stars of Atlanta on the Atlanta Freeway
Full of strip malls and used cars

First light
Just roll your window down
And smell the salty air perfume of Charleston town I'm looking with a pilgrim

's eyes upon some promised land
And dreaming with my heart outstretched as if it were my hand That's my land. And I'll hit the cross Bronx
just in time to beat the rush hour lock
from this world's busted clock
, I don't know what time it is. I 'm
a stranger here.
No one you would know
Where am I from,
Well isn't everybody though though not everybody knows.

I don't know where I'll be
When the sun comes up,
Until then, sweet dreams,
Goodnight America said, good night, America.
PS: This is the most nostalgism in Once Upon a Time in America I can't find the translated version of the song on Baidu. I personally did the translation. I was in a hurry and didn't polish it. For translation, the more American English is, the more difficult it is to translate into Chinese. Cultural differences. So it is very hard to read the nostalgia or nostalgia in English in Chinese. The translation is too LITERAL, it does not read like Chinese, it is too embellished, and it is too exaggerated. In short, the scale is difficult Grasp... No wonder when I read the Chinese version of Pride and Prejudice, I found out why such a plain old love story is so popular with so many people, but when I read the English version, I found that it is really different, maybe Osding carefully crafted a word , the translation into Chinese may be very ordinary, and it loses her expressive meaning. It may take a few days to translate decent vocabulary, but still can't answer the potential requirements of Chinese for beauty, translation is really a thankless task The thing...

Nobel writer Nellie Sachs gave the most classic evaluation of the American past,

the nostalgia of life, the ashes of time,
how much the ocean disappears in the sand,

how much the sand is in the stone, how much time is in the singing horn

of the shell How many schools of fish

weep in the

pearly eyes, how many horns in the corals of the morning, how many shadows of the stars in the crystal, how many seeds of laughter in the throats of gulls and birds, how many homesick hairsprings in the orbits of the stars at night, how fertile Soil for the root of the word: you - where everything slammed



















behind the veil of secrets

View more about Once Upon a Time in America reviews

Extended Reading

Once Upon a Time in America quotes

  • Frankie Minaldi: Hey, Joe, tell these guys the story about the pussy being insured. What is it? Tell these guys how you stumbled on this whole thing. Tell them the story. Come on. Pussy insurance, the insurance pussies. Tell them that story.

    Joe Minaldi: Life is stranger than shit, that's all. It's a pisser. No big story. I got this insurance agent, this Jew kid named David. He conned me into every policy in the world. Every policy, name it, dogs, house, wife, life, anything. I'm drinking with the boys one night. He comes in with his wife, a brunette with a nice ass who works for a jeweller. And he's still on the hustle, this guy. So I wink at the guys, I say, "Look... the most serious policy, you don't have me covered for." He goes, "What's that, Joe?" "Cock insurance. You make me a policy that when it don't work, I get a payment. I'll write out a check now." He thinks, and he says, "I don't know if the actuality gauges govern this... but we can make a policy. But you gotta guarantee you're in good health now." I says, "Look, leave her with me. Come back and see if it stands up. If it stands up, you know I'm in good health." The jerk leaves her. I screw her. Not only that, she likes it. And she tells me when her boss, the jeweller is shipping stones to Holland, where he keeps his stash - in a drawer in the safe - everything! Can't ask for more, right? Except, one better. I never paid the first premium on the new cock policy.

    Max: [laughing] Cock insurance...

    Joe Minaldi: Life is funnier than shit. But... be easy with the girl. I mean that. Be easy with the girl.

  • Dominic: Bugsy's coming! Run!