The film tells the absurd and funny story of Jojo, a young boy who is cowardly and timid but extremely fanatical about the Nazis, dedicated to "serving the Nazis". Although Jojo is so kind that he doesn't even dare to kill a rabbit, he hopes that one day he can become a real soldier and fight like a man to pay tribute to the leader Hitler. In fact, Jojo is chasing the feeling of being recognized by the "collective" and being a member of the "collective". The whole country, from top to bottom, educates them about what is called glory, while smearing Jews with horns on their heads, being able to read minds, and sleeping upside down on trees like bats. Everyone is intimidated by the idea that if they are not enthusiastic, they are not a member of the group, and they will not be recognized by everyone. After becoming a member of the group "gloriously", Jojo, who failed to enlist in the army, will be ridiculed like a rabbit by the group. Just as timid, which aggravated Jojo's sense of disapproval. After going through a series of things, Jojo discovered the scam, and the kindness in her heart triumphed over the brainwashing of the propaganda. After the German army was defeated, his good friend, Little Fat Yorkie, said "It's not a good time to be a Nazi".
Even Jojo and Yorkie, the two dumbest kids in the film, realize the absurdity of it all. Yorkie has long been unconcerned about Jojo's Jewish friends, and even blessed, indicating that the kindness in their hearts has never been lost. Every character in the film is very clear, Mama is the one who sees the most clearly, Yorkie is the ordinary person, Elsa is the victim, and Captain K is a member of the collective who sees the deception clearly.
In addition, in addition to being the first person to see through the scam, Scarlett's mama also showed a lot of romance, telling the audience that life has so much beauty in addition to war and politics. The various images in the film are also very interesting, rabbits, shoes, Nathan's letter, butterflies, dancing...
Tucao: This translation is outrageous. It is obviously called "Jojo Rabbit" in English, the Hong Kong translation is "Sunshine Rabbit Soldier", and the Taiwanese translation is "The Rabbit Boy". It sounds very sunny and happy, but what a whimsical world it turned out to be. It's like a sci-fi movie, and it's inexplicable.
View more about Jojo Rabbit reviews