Mystery outside, empty inside

Tremaine 2022-04-20 09:01:15

In order to prevent spoilers, let me digress first:
First, it is difficult to understand the original work, but it is not in vain to say that you should not work on porcelain without diamonds. Second, my idea is that if
possible, we might as well make a two-episode mini-series. The first episode is about connection, and the second is about development and ending. If there is more time, it can enrich the plot, and it will be better. The third performance connotation
, I was very dissatisfied after watching the theater version, and came back to make up for the uncensored version, which is slightly better, but there is no substantial improvement by leaps

------------------- -------------Separation line----------------------------

The editing alone is really good, it is the existing one It is a good choice among the possibilities, and the cut is quite similar to that (to put it bluntly, it is mysterious, the same face and the same lines are switched in different eras). But the bigger function of such an edit is to fragment the six stories individually to mask the weakness and incoherence of each. Especially when one third of the mainland version has been deleted, making the story weaker, such parallel editing conceals the faults within each story (such as the three fables in the postmodern wild age, don't let go if the rope is broken). Where did that go?). Let me ask, if the connection between the various stories in this film (that is, the kind of mystery) is better than the narrative in the story (but the most real thing), then what's the point?

When it comes to the connections between stories and the narrative of the stories themselves, let's talk about themes. The expression of the film focuses more on the connection between the stories and characters in six different eras, that is, the theory of reincarnation and the feeling of being separated from the world (deja vu?), and each story weakens and makes the connotation of the story itself. become thin. However, each story in the original work has a profound meaning in it. In addition to being connected, what I want to propose is the connection between human nature and the world. There is oppression and resistance in each of them, as well as loneliness and expectations. And the film can't focus on this, so it has to work on the lines. Yoona-939 and Timothy Cavendish's voice "I'll not be subjugated to criminal abuse" shouted out like a slogan. It looked firm, but it was actually quite Lack of contagion.

How did the story get weaker? Six stories, less than 180 minutes on set, and less than half an hour for each story.
For example, in the first story, a lot of ink was spent in the original book to describe the scene of enslaving aboriginal slaves in the Pacific Islands in the 19th century, which is all right. Adam Ewing joined the abolition movement with subtle influence. In the film, there was an islander slave on the ship who was protected by him, and then he was rescued, and then he was greatly moved and determined to join the abolition movement?
The second story has changed a lot. It's good that the director can find a suitable way to express the love between Rufus and Robert, but at the same time, it can also make Robert feel emotional about Vyvyen (in the original book, he was having an affair with Jocasta, and he thought that he was affectionate. Secretly fell in love with Vyvyan's daughter but was disillusioned in the end, of course, true love has always been Rufus S), the movie "You flower butterfly burst my old chrysanthemum" really wants me to spit out old blood, but it's not a dubbed version, I I really don't know how the voice actor felt when he said this. . .
The third story Luisa Rey was barely enough.
The fourth story Timothy Cavendish's unfortunate experience has not changed much, which is not bad, but the car key lacks the front care (and the original book clearly shows the relationship between the man who was used by them, his wife, and his mother in a nursing home. Habits, there is enough foreshadowing), and directly wrote his brother Denholme as a completely negative character (of course, there is no big problem with this adaptation). PS Hugo Weaving and Ben Weixiao disguised as women (nurse and sister-in-law) directly show that this body gap is really = =. . . . .
The fifth story Sonmi-451 is the most changed, but it is a good choice for a limited time, and it can be justified. The others in the original book were all pawns used to frame Sonmi in Unanimity, and Hae-Ju was changed to a positive character in the film, but it didn't affect the story, and the story was obviously a lot brighter. It's my favorite story both in the book and in the film (except for that slogan).
The sixth story directly extends the ending and directly gives a bright ending; because the sixth story happened at the latest, it is also equivalent to giving mankind a hope of survival. The biggest change is to move the birthmark from Meronym to Zachry, which is actually quite unnecessary.

The abridged version of the mainland is definitely a manifestation of unscrupulousness, most likely to shorten the length of the film in order to make more films. What really needs to be deleted are Ben Whishaw's ass, same-sex kisses and sex scenes. And Sister Wachowski even said that she believed in the Chinese version, and I was speechless. One of my favorite episodes in the whole film is the bed scene of Sonmi and Hae-Ju, the top of the post-modern wilderness, and the two RF RS smashing china to create music (the second story in the original book starts with a china shop in a dream, Porcelain shattered one after another but made a beautiful melody) cross-cut, but it was also cut to pieces.

It's really a pity that the soundtrack and makeup didn't get nominated for the Olympics; the performance space is not big, Hugo Weaving is very good, but the relatively single Sonmi of Pei Doona is very impressed.

It is estimated that it will be said to be the original party, but since you are adapting this book, please adapt the plot efficiently and with integrity, please at least not change the core, and don’t let your dazzling skills and mysterious things cover up the book The spiritual connotation to be conveyed. Otherwise, instead of this, it is better to return to the order of 12345654321 in the book (isn't this order already very bold and unique?), tell the story honestly, and everyone who is interested can understand the meaning of Connected. Deliberately piling up so-called "high IQ movies" relying on technology rather than the story itself can only end up insulting IQ.

View more about Cloud Atlas reviews

Extended Reading

Cloud Atlas quotes

  • Cavendish Look-A-Like Actor: This is a violation of the ruddy Incarceration Act! I will not be subjugated to criminal abuse!

  • Archivist: [about Yoona taking Somni to the lost-and-found room] Why didn't you report Yoona-939 to Seer Rhee the next day?

    Sonmi-451: I couldn't.

    Archivist: Why?

    Sonmi-451: Because she trusted me.

    Archivist: But your actions violated the Fifth Catechism.

    Sonmi-451: That's true.

    Archivist: How did you justify this transgression?

    Sonmi-451: She was my friend.