Answer to "Why do you speak English at the end of your revenge?" Reposted from IMDB

Barton 2022-04-20 09:01:03

Why did Shosanna speak English at the end of Nation's Pride? She didn't speak English.
EditHistoryDelete
At the beginning of the film, Shosanna doesn't speak or understand English, but the rest of the film takes place three to four years later which is more than enough time for her to learn English, possibly to avoid another situation like the beginning of the film. Also, it has been mentioned in many books that Adolf Hitler may have known a little bit of English (probably not French), so Shosanna might have wanted Hitler to understand the words she spoke (as shown when Hitler stands up and angrily shouts out "Enough! Stop (the film)!" after her film announces all the Nazis in the theater are going to die). Lastly, Shosanna's use of English is a simple continuity choice, as it is meant as a direct response to Frederick Zoller's line "Who wants to send a message to Germany?", which is spoken in English.The technical answer is that the scene was originally supposed to be in French, but Mélanie Laurent suggested to Quentin Tarantino that it be done in English. Most likely because it would be hard to read subtitles during all the chaos.

View more about Inglourious Basterds reviews

Extended Reading
  • Monroe 2022-03-24 09:01:06

    91/100, too tm Quentin, the lens language is really beautiful, the soundtrack is as good as ever, and the invisible foot control, but the actor is also very eye-catching this time. A unique history in the history of film, eyes full of madness and publicity, wanton "correction". Not only shameless, but asshole.

  • Hazle 2021-10-20 18:58:06

    The genius took out the history this time, destroying the history of the movie with the history of the movie, even burning the history of the movie, disintegrating the history, and vowing to lead the movie fans to walk out of the history while facing the history.

Inglourious Basterds quotes

  • Col. Hans Landa: [to Aldo] So you're "Aldo the Apache".

    Lt. Aldo Raine: So you're "the Jew Hunter".

    Col. Hans Landa: A detective. A damn good dectective. Finding people is my specialty so naturally I work for the Nazis finding people, and yes some of them were Jews. But "Jew Hunter"?

    Col. Hans Landa: [reacts in disgust] It's just a name that stuck.

    Pfc. Smithson Utivich: Well, you do have to admit, it is catchy.

    Col. Hans Landa: Do you control the nicknames your enemies bestow on you? "Aldo the Apache" and "the Little Man"?

    Pfc. Smithson Utivich: [confused] What do you mean "the Little Man"?

    Col. Hans Landa: Germans' nickname for you.

    Pfc. Smithson Utivich: The Germans' nickname for me is "the Little Man"?

    Col. Hans Landa: And as if to make my point, I'm a little surprised how tall you were in real life. I mean, you're a little fellow, but not circus-midget little, as your reputation would suggest.

  • Lt. Aldo Raine: You know, where I'm from...

    Col. Hans Landa: Yeah, where is that, exactly?

    Lt. Aldo Raine: Maynardville, Tennessee.

    [pause]

    Lt. Aldo Raine: I've done my share of bootlegging. Up 'ere, if you engage in what the federal government calls 'illegal activity,' but what we call 'just a man tryin' to make a livin' for his family sellin' moonshine liquor,' it behooves oneself to keep his wits. Long story short, we hear a story too good to be true... it ain't.

    Col. Hans Landa: Sitting in your chair, I would probably say the same thing. And 999 point 999 times out of a million, you would be correct. But in the pages of history, every once in a while, fate reaches out and extends its hand.

    [Landa slowly sweeps his arms out in a grand shrug]

    Col. Hans Landa: What shall the history books read?