Watching this movie is like going back to China in the early 1980s

Amelia 2022-11-13 11:52:00

This is a famous film, and I missed it when it was at its peak. Now it seems that this is a kind of luck.

If I had seen this film at that time, I would have agreed with it like most Chinese audiences at that time, and I would have been moved by the subtle emotions between the two strangers portrayed in it. Because the life at that stage shown in this former Soviet film is so familiar to China, which has just implemented reform and opening up. We seem to be living exactly the same life as the people in the show, except for the difference in skin color.

For example, the self-employed treat customers as warm as spring, while the employees of state-owned units treat customers as cold as winter. Another example is the bureaucracy of grassroots leaders, another example is the "comrade" in each character's dialogue, another example is the indispensable importance of ID cards for travelers who go out, and another example is the subtle and subtle affection between middle-aged people... ...You will feel that this is simply the society that Liu Xiaoqing and Pan Hong performed in the 1980s. Maybe it's because of the same background, out of a shared political foundation, that we naturally embraced the film.

Our country has been following the steps of the former Soviet Union step by step for a long time, and we have copied their experience and lessons completely. The paths we have traveled are strikingly similar to theirs. In particular, our fathers' infiltration of Soviet-Russian culture went deep into the bone marrow. So, it makes sense that this film is getting rave reviews.

But now, when I come into contact with this film again, I can never go back to the situation at that time. I didn't expect its plot to be so protracted; I didn't expect the performance of the people in the play to be so exaggerated; I couldn't tolerate the burdens deliberately set up for the continuation of the plot; I couldn't accept two strange middle-aged people in the above-mentioned situations. Emotions based on and toughly kneaded together. In addition, the exaggerated dubbing of the older generation of Chinese dubbing films is also like a thorn in the back. So, for this film, I can only say, sorry, I can't like you, because I can't forgive you for the seriousness of the traces of the times, and even more regret that you have a shallow taste in the exploration of human nature.

Of course, it records and witnesses a transitional history after all, but it doesn't stop there.

View more about Vokzal dlya dvoikh reviews