After three long hours of watching the movie, all I can say is: the movie is good, but it's not really exciting.
I say it looks good because I seem to be watching a domestic series at 8:00. The original uncomplicated plot has been stretched several times by adding branches and leaves, and almost all innocuous subplots have been added, such as the twists and turns of Li Jingjing's love and the rebellion of his adopted son Wang Yuan. Wait, if you add some more, a 60-episode series won't even bother with the script.
What's more fatal is that I can't see the central idea that Wang Xiaoshuai wants to express in the whole film. The directness and sharpness in "Intruder" and "Qinghong" are completely eliminated by the bitter scenes in this film, leaving no trace. The direct cause of the tragedy of the two families was an accident, and the indirect cause was the infertility caused by the one-child policy at that time. These are the superposition of accidental events, which are not universal and can only be described as "personal sorrow". Moreover, after losing his son, Wang Jingchun adopted a healthy boy in a foreign land, and Wang Jingchun had a one-night stand with his enemy's sister, causing him to become pregnant. These follow-up episodes not only gradually offset the impact of "personal grief", but also made people unable to understand the couple What is the point of self-imposed exile?
Unsurprisingly, Wang Jingchun and Yongmei's performances were not outstanding. We have seen a lot of their standard domestic grief drama performances, but those foreigners who have watched a lot of European art films are suddenly fresh, and they think they are amazing skills! This kind of thinking of "the moon in foreign countries is relatively round" is also often committed by foreigners.
In contrast, I like Arya's performance better, she plays the role very well, that kind of jittery state in the work of a family planning female cadre, the occasional moment of relaxation after going to the dance hall after putting down the air, the kind of knowing that His son's guilt and fear after the catastrophe, as well as his last words like prophecy when he died, all show a high artistic expression. Her performance is at least several steps higher than Yongmei's.
It is said that there is a big difference between the release version and the Berlin version. I feel that the plot is also not connected. Why did Wang Jingchun's family choose to leave in a hurry after leaving the job? Whether it's his own life experience or other reasons, he didn't show it normally.
The title of this film is based on the famous foreign song "Friendship Is Everlasting", but the foreign title is "Goodbye, My Son". One side is friendship and the other side is family affection. I think the former is more appropriate. The theme of this film may be the destruction and reconciliation of friendship, and nothing else.
View more about So Long, My Son reviews