The Cantonese dubbed version I watched on Jade Terrace back then was a long time ago. I only remember the wet and rainy days like "Norwegian Forest", and the "hands in the pockets". I forgot even the biggest stalk, and even forgot whether it was the male lead or the female. The Lord returns, whether the child is a woman or a man! N years later, after watching the Korean version, I decided to watch the Japanese version again to see what's different.
There are also small comedy elements, such as a bicycle "race" with female students. The variation of tunnels and time and space, Takuji Ichikawa borrowed from "Spirited Away", right? Obviously the Korean version is more detailed and more flavorful. The biggest supporting role in the Japanese version is Ichikawa, who likes the male protagonist, and also plays a comedy role.
View more about Ima, ai ni yukimasu reviews