In respect of the original work, the Japanese film and television industry generally does a good job. Hopefully, this is not a prejudice of mine.
Therefore, I believe "biased" that this version is closer to reality.
In the American version, it was interpreted as a kind of obsession. Even if someone took care of him, Hachi did not forget his original owner, and fled back to the station many times, persistently waiting for the reappearance of his deceased owner. Although moved, there is always a sense of distortion that is overly persistent and overhuman.
The Japanese version is more of a description of Hachi's life of displacement after the owner's death. It didn't just remember the first master, it also went back to see the second and third masters, but those who promised to take care of it left one by one.
I'm waiting for you because no one treats me like you are!
Hachi's greatness and touching heart are actually built on its pain.
That's why it makes people cry.
View more about Hachi-ko reviews