Synonyms: "Similar" and "Equivalent"

Alberto 2022-04-21 09:03:44

The title of this film "synonyms" refers to a group of words with the same meaning in terms of interpretation, but under the category of "synonyms" it also includes "synonyms" (similar but not identical in meaning) and "equivalent words" "(exactly) both. And the hero of our film, an Israeli who wants to immigrate to France, has a strong hatred for his homeland and refuses to use his native Hebrew, and uses a dictionary to learn French and French Humanities hope that they can integrate into France and become a real "French". However, compared with the real native French, the male protagonist is only a "synonym". On the surface, the male protagonist can use French to communicate with the locals and learn French culture more smoothly. But it is only similar to but not the same as the locals. The difference is that "race", "blood line", "nation" and "culture" are the labels of their "native", so that they can only be used in "synonyms". Doing "near sense" cannot become "equal sense".

The male lead draws inspiration for writing from the male lead's life experience in his home country, and the female lead satisfies sexual desire from the male lead's body. The second male and female lead, as French people of the local upper class, for the male lead, a foreign intruder, both obtained what they wanted (inspiration and desire) from the male lead, which was a physical and spiritual benefit to the male lead.” double extraction".

Finally, at the beginning and end of the plot, the director set up two echo points. The "door" became an image. The male protagonist who had just arrived in France had his clothes stolen and knocked on the door naked, but no one answered. He came to say goodbye to the second man, but it was still a door that could not be opened even if he hit hard, proclaiming the fate of the male protagonist. Whether it is to be naked and frank or to wear the clothes of the second male "alms", a real French clothes, with a new skin on the outside, but still not accepted...

View more about Synonyms reviews

Extended Reading
  • Deontae 2022-04-22 07:01:54

    The biggest feature of "Synonyms" is that the director uses the male protagonist as a container rather than a person. The director expresses his thoughts and thoughts very directly through this container, to the point where it is close to preaching, but has no autonomy or lack of autonomy. The male protagonist of the beauty of thought fully demonstrates the beauty of body under the manipulation of the director. This is where the film confuses and contradicts me. On the one hand, the director needs to express his thinking through the male protagonist's thinking. On the other hand, the director knows that the male protagonist is a container without thoughts and can only attract the audience with his flesh.

  • Gwendolyn 2022-03-16 09:01:09

    This is the best movie about refugees I have ever seen. The male protagonist is a container and a symbol, so his movements are mechanical. Looking back, everything he has experienced expresses the relationship between the refugee side and the refugee side. relationship, but the wonderful thing is that Rapid did not make this intention clear at all, and Israel is not a big refugee country, so it adds an immigrant dimension. In fact, many immigrants are also some kind of political refugees. What kind of sexual orientation, triangular relationship, oboe and Planting potatoes, being bored is me, my daily life is rooted in the refugee issue, ridicule, satire and humor are all used, the effect is that the story is both rich and fun, and has a great centripetal force; finally, the female said that the male protagonist was used to amuse us and then returned. As soon as a tear fell, the man perfunctory and disappeared completely. That door, from being carried in unconsciously, to being unimpeded, to hitting it open with the head, and finally to being unable to break into a wall, is not the development process in recent years.

Synonyms quotes

  • Emile: The slaps we get from our parents

  • Emile: He says giving up your language kills part of yourself.