Language is really a kind of helpless thing. Without it, we can hardly communicate, but it is not necessarily true. Pressing is just right. It is often at the most important moment when we try our best to express ourselves, but only He spits out a series of blisters, like a little mermaid, and can never tell the prince that she is the one who loves him most.
In this "The Interpreter" directed by Sydney Pollack, Nicole Kidman, who plays the United Nations translator Sylvia, meets Sean Penn, who plays the federal agent. Sylvia believes in the power of language, so she works at the United Nations because she believes it can be used there. The power of language solves problems, and Sean believes in intuition. He only judges from human behavior. He believes that what is under the surface is real. Sylvia was threatened because she overheard a conversation about plotting to assassinate a dictator in a certain African country. Sean, who protected her, did not believe her. In later episodes, we found that Sylvia was born in the fictional African country Matobo, surrounded by Her suspicions are growing, her past, her family, the people she once loved, and her hatred of the dictator who is about to be murdered. Is she a victim or a suspect? Under the repeated assassinations and intimidation, under the conflicts caused by people of different languages and beliefs, what is the truth?
Interestingly, the slogan of this movie is precisely: The truth needs no translation. The truth does not need to be translated.
But can the truth be understood? In Matobo, the African country where Sylvia grew up, they use an ambiguous language Ku, whose fine meaning cannot be understood by people outside of it, and different people, different countries, different skin colors, and different faces. And the way to solve the problem, how can they understand each other? In the biblical record, there was only one language in the world. Later, humans began to build the Tower of Babylon to make human wisdom reach the height of God. Therefore, God messed up the language so that people who cooperated could not understand each other. The Tower of Babylon did not. No matter how you can reach the sky, all meanings will be lost between translations, and people can no longer communicate easily.
Belief, the truth, and other things, including the final forgiveness of the dictator, and the dictator's step by step from an idealist who believes in freedom and equality to the murderer of innocent people, where are all the things that were previously believed Up? Such questions complement each other in Africa, which is constantly appearing in fragments in the film, because they are as vast as borderless, desolate, and full of doubts, but such doubts are in the dust and gravel, treated in the simplest way. Forgotten.
This thriller directed by the director of "Out of Africa" and the Oscar-winning Sydney Pollack is not particularly good in terms of its thrilling plot. It is compared with Hitchcock's "North by Northwest". It is really Because Hitchcock wanted to make a film at the United Nations, but the film obtained permission to shoot at the United Nations. The suspense atmosphere of this film is not good, and some places are suffocating. Fortunately, there is beautiful Nicole to watch,-although she always appears with a dazzling forehead, people especially want to help her pull her hair out of her eyes... …These shortcomings do not harm its exquisite details and dialogue, especially in the end with a diary recording death. Sylvia spit out a long series of vague words to Sean, and this time he finally understood and said softly: " That represents'rest,' doesn't it?"
Some things can always be understood. After many people die, after hatred and love are forgotten, what is left is what they call "the truth". thing.
View more about The Interpreter reviews