Wu Jing, Tony Jia and Zhang Jin brought action movie fans a long-awaited kung fu feast that lived up to expectations~ Although there are some small bugs in the back of the film, they are also flawless: Wu Jing's undercover policeman is looking for a signal in the prison. The CG wolf at the end of the film doesn't know why he came out to show it. Some of the coercive stunts of the warden Zhang Jin are a bit small (especially the first kick after leaving the factory is obviously assisted by steel wire, and the action out of thin air is a bit fake), on the mobile phone The voice translation software is a bit too amazing (in fact, it is natural for the needs of the plot, you can ignore it) ~ The most regrettable is that in the trailer, the clip of Zhang Jin sending someone to cut Wu Jing's abdomen was completely deleted. According to official reports, a total of editing It took about 20 minutes to drop, which is very sad~ But in terms of the bloody fighting scenes in this film, it is already large enough! It's still very good~ I hope that the DVD version will be released again, and the deleted clips can be restored! I'm looking forward to it~ Brother Zhang Jin has done enough work in this film. If I didn't miss it, he must have mastered at least 5 languages in the film (Korean, Thai, English, Mandarin, Cantonese)! And basically most of them are in Thai, which is really difficult for him! They are all dubbed by themselves, and as a mainland actor, they don't speak a few native languages~ It's really hard! It is estimated that the pronunciation of Thai and Korean lines is more difficult for him to learn than martial arts~ Wu Jing's action scenes are naturally nothing to choose from, but his baby face is still so pure and not at all grounded (not like Hong Kong people at all) ), but it is one of the better roles he has played in recent years! To tell the truth about Tony Jia's acting skills, I feel much better than Wu Jing in this film, and the eyes are very good! For those who like to watch the original sound, don't worry, most of the actors in this film are dubbed by themselves, and they will speak whichever Chinese they are from. That is to say, some dialogues by Ren Dahua, Gu Tianle and others are in Cantonese, and most Chinese are in Mandarin. There is a lot to say, so there is no unique Cantonese version of the film. There are several fights in the second half of the film that pay tribute to the first film, and the background music of Wu Jing's last motorcycle ride back to revenge is the soundtrack of Donnie Yen's revenge road in the first film, it is a classic! Fabulous! Don't wait, friends who haven't watched the premiere, hurry up and catch up! You will regret it if you don't watch it!
View more about Kill Zone 2 reviews