Last night, I searched the website for "Westward Journey to the West", and the result was 78.
People must have loved "Journey to the West" too much.
Then enter a keyword called "Zhou Xingchi" and found 155.
This Zhou Xingchi must owe you a lot of money.
"Journey to the West" has been sung in the mainland for many years, and it is still in the ascendant, and some people hope that it will be sung for 10,000 years.
Shortly after "Westward Journey" was released in Hong Kong, I rented a video tape in Guangzhou to watch it. At that time, I felt that the plot was very messy. Although I laughed, I felt sorry for the sensational ending. Soon I saw news in "Film Biweekly" that the film went to the Berlin Film Festival together with Wong Kar-wai's "Fallen Angel". Hong Kong film critic Pang Nu said that "Westward Journey" is the best film of the year in Hong Kong. I was taken aback at the time. Pang Nu never used theoretical concepts or big words to scare people. He must have his reasons for drawing such a ruthless conclusion.
I watched it several times in the future, and every time I saw a new joke and a new meaning. Chairman Mao said that if you don't watch "A Dream of Red Mansions" four times, you will have no right to speak, and the same is true of "Journey to the West", and there are not many movies that are so endearing to watch.
In the future, I would recommend "Journey to the West" to others in the debate, and found that the hostility of cultural people to Hong Kong movies is not small. However, insisting on the contrary can sometimes become a kind of fun.
In modern times, everything is fast, and it takes three years for Hedong to turn Hexi. Now I am surrounded by "big talkers", listening to "ten thousand years" full of ears. A movie can be so powerful, I'm afraid I can't find a second example. This made me a little wary. People like to live in "elsewhere", and now that "elsewhere" is in sight, it is inevitable that they want to move.
I'm going to move to another "elsewhere" to watch "Journey to the West".
2
In fact, I handed this "Westward Journey to the West" to you at that time, and then you handed it to me now, and I never gave you the real "Western Journey to the West", do you understand?
I get it, you are crazy.
In Hong Kong, where "Journey to the West" was born, there has not been a huge "big talk", although they also respect Stephen Chow. Hong Kong film critics say that Stephen Chow really represents Hong Kong films because he is the only actor who uses "Hong Kong dialect" to interpret the plot. Both the mandarin and the literary language have lost many vivid things in the spoken language or dialect due to standardization, so we will feel that Wang Shuo's Beijing-style novels are more lively and interesting than the Mandarin novels. As a language master, Eileen Chang, who translated Wu's "Flowers on the Sea" in the Beijing accent, also felt stretched when it came to conveying the charm.
I used to watch "Westward Journey" in Cantonese. Later, when I saw that the lines circulating on the Internet were all specious, I found a Mandarin version. After reading it, I was surprised. It turned out that the two versions are different in terms of tailoring. . The Mandarin version not only omits a lot of jokes, but also many of the natural parts of the original version seem to be accented after being translated into Mandarin. Having said that, I would like to declare that I am just a person who is familiar with Cantonese, and my native language is Mandarin.
It turned out that it was not Stephen Chow who made the majority of "big talk fans" suffer from "delusional disorder", but Shi Banyu, the dub of Taiwan. (Admittedly, he is quite well-deserved.) Just as it is not foreign masters but translators who influence the language style of modern Chinese literature.
From this point of view, the vast majority of mainland movie fans have never seen the real "Westward Journey" and heard the "nonsensical" words of Stephen Chow, which Hong Kong people are proud of.
3
Do you need a reason to love a movie? . Don't you need it? do you need?
The "big talk fans" on the Internet are a group of people who are moved, or people who put their emotions in a can and want to keep tasting them. They warmed each other online with their touched life experiences, and added the deadlines on the cans with emotional language. One day, there will be a kid on the Internet who can't take it anymore and shouts: On your mother's size, you have endless things, and you don't care about other people's feelings at all. When the networm thinks, God will laugh.
This is the mainland movie fans, they like to say: Give me a reason first! Before the work begins, there is a pre-reading expectation: "Educate me!"
Hong Kong's choreographers set up a structure and control a rhythm, which are all technical matters. When they instigate a climax, they don’t necessarily inject any ideas. They just intuitively believe that there is a “drama” there. If there is a “drama”, there is space. This space is enough for the audience to add an idea by themselves, just like hanging a string in front of a donkey’s head. Same as carrots. They like this kind of audience the most.
The ideas of Hong Kong movies are often simple or even naive, but they are quite sophisticated in technology, so they are very skilled in their interpretation. Wong Kar-wai's film idea is very simple, but his screenwriting and filming skills are amazing. Mainland films are the exact opposite, often using naive techniques to interpret profound or heavy themes. It is like killing an ox with a table knife, even though it goes up and down, crying and grabbing the ground, it still can't get rid of a few pieces of flesh. The ancients said to be able to do things with ease, "skilled" means technology, and "more than enough" means to have space. The void is filled by the audience. The elements of "Journey to the West" are also very secular, love + morality (learning from scriptures to save the world). However, with the help of the Moonlight Treasure Box, the choreographer can make the space extremely flexible, that is, extremely tense. Therefore, the "big talk fans" have filled in so many "reasons" and still feel that they are not satisfied.
4
Are we getting married?
I feel that after these five hundred years, you are not looking for me, but yourself.
Being amused by Stephen Chow and moved by "Love you for 10,000 years" only shows the victory of a secular culture in the mainland.
In the past, the Chinese cultural circle was a battle between the "Beijing School" and the "Shanghai School". The former represented anxiety and a sense of mission, while the latter represented sentiment and fun. Today, the secular culture represented by "Hong Kong and Taiwan" has become the third largest.
Literature and art are derived from witchcraft and games, witchcraft has ideology and sense of mission, and the mentality of games is much more relaxed. In ancient times, witches were always in the court, and opera was always in the field, so the traditional creators played the role of priests for a long time. And postmodernism is to ridicule the author's sorcerer's face, trying to restore literature and art back to the path of the game. This kind of competition has never stopped since ancient times, and festivals often evolve into carnivals for the people. From Tang poetry, Song poetry, Yuan music, Ming and Qing novels to today's film and television, the narrative style has become more secular than ever.
But the Yaren (the intellectual class) always usurped the leadership of the rebel army at a critical moment. They reinjected ideology into the secular spirit, turned the secular into the elegant, and waited for a new secular impact. This debate between the refined and the common is a clue to cultural history.
Not to mention that Jin Yong has been named a master by the cultural circles, and even Stephen Chow has been regarded as a "comedy master" by netizens, a status far higher than that of Hong Kong's orthodox actor, Chow Yun-fat. Why? Because Zhou Xingchi is more like a rebel, as the old saying goes: If you want to be an official, kill people and set fire to seek security.
When Yu Yingshi ridiculed the Neo-Confucians, he said that they always have a kind of "arrogance of Taoism", and the criticism of Hong Kong and Taiwan culture by mainland cultural people or the promotion of officials and titles shows that they have never let go of "cultural orthodoxy". shelf.
(1999)
View more about A Chinese Odyssey: Part 2 - Cinderella reviews