After watching the movie, I thought carefully and guessed the reason why the movie was banned. It was because the "I" who threw Huawu and Dong to Ma Dasan at the beginning but didn't come to pick them up was alluding to who? Or is the film no longer showing everyone that the Chinese people are united, brave and self-improving like the previous anti-Japanese dramas, or that the Japanese are dehumanizing and killing people like hemp? Maybe both, maybe not.
The "kind" villagers treated Huawu and Dong well, gave them dumplings with white noodles, and wrapped the whole house with quilts. Huawu gradually changed from wanting to abuse the villagers for seeking death to wanting to live. Later, Ma Dasan walked a few miles and sent them Flower House and Dong return to the barracks. The Japanese had to give Ma Da three carts of food because of the painting of the flower house. Later, at the "Hongmen Banquet", the ignorant villagers thoroughly inspired the Japanese's animalistic nature. They killed all the villagers and set the village on fire. And all of this happened after Japan surrendered.
The translator in the film, not a single sentence is a literal translation of the conversation between Huawu and the villagers. He speaks through the mouths of others according to his own wishes. At first, he was greedy for life and fear of death, because he was afraid that the villagers would kill them, so he did not dare to let Huawu curse people. Back at the Japanese army barracks, he encouraged the Japanese army to break the contract and not give food. The Japanese army mocked the Japanese for not being like Chinese, and the translator was Chinese. All the villagers except Ma Dasan wanted to kill Huawu and Dong, so they decided to let Ma Dasan kill him. They didn't talk to him because Ma Dasan killed someone, and they cursed him collectively because Ma Dasan didn't kill anyone. is Chinese. Yidao Liu and the fourth brother-in-law in the city did not dare to kill the Japanese. They joked that the Japanese should not die. They also lied to Ma Dasan with a bag of beans. This is also a Chinese. The singing is full of "Japanese soldiers are all their own people, we should open the door to welcome us, we were one family 800 years ago", this is still Chinese. In the end, Ma Dasan was sentenced to death because he killed the Japanese prisoners in the Japanese prisoner camp and was insulted by the national army as not a human being. It's all fucking Chinese!
In the end, the one who killed Ma Dasan with his own hands was also the Japanese who survived his food and drink. It is euphemistically said that we have surrendered and cannot use weapons, but can use saber.
Ma Dasan's head was chopped off, turned around nine times, blinked three times, and finally smiled slightly, reflecting the "Smiling Nine Springs" in the film. Since the head was cut off, the world in his eyes gradually changed from black and white to color. Looking at the flower house that had just finished his execution, he gradually closed his eyes, and the red world was completely over.
These are all Chinese, and we are one of the Chinese.
View more about Devils on the Doorstep reviews