A comedic success

Isidro 2022-04-24 07:01:23

After watching the original book again and then watching the movie, it is different from the movie, but it is still in line with the original book. For example, the Enma embroidery shop that was found was not mentioned in the movie, but chose to end the search in Daikanyama with a small quarrel. And, in the process of the final fight, Taozi did not throw the motorcycle with his bare hands (I also think that Mr. Yueben's novels are ridiculous...) but deceived a lot of women in the way of Usopp's big talker The gangsters came to successfully rescue the witch and his own in danger. PS: The pronunciation of Raspberry (いちご) and Wuzi (いちこ) is only that the latter one is voiced and the other is unvoiced. Here I just call her in the way Wuzi likes.
Due to the limited time, the film cannot restore all the novels one by one, and can only try to restore this relatively nonsense story as much as possible. However, there are still some small regrets and flaws in concretizing the characters in the novel. For example, the man of Mrs. Yashumei, the unicorn haircut is too funny, and the president who sells dresses and wears a flower suit is too motherly and neurotic. . But I think the reproduction of Grandma Peach is better than just a few words in the book. It can also better explain the source of grandma's great wisdom when Peaches encountered problems. A character who drives a truck and sells vegetables is inserted in the movie, and there are some obvious performances at the beginning and end. This character is not found in the novel. The purpose of this character in the movie may be to set off the remoteness and incompetence of Ibaraki’s wife. Bar. This role is quite nonsensical, and it can be regarded as a small bright spot. Another advantage of the film is that it visualizes some things that I can't visualize in my mind, such as the pachinko, the pachinko, and the behavior of people in very, very remote places. The underworld, the daily life of hooligans. They all appeared in front of me in vivid shapes, which made them more vivid. For more details, if you are interested, you can watch the movie and read the book yourself, which will not be listed here.
Speaking of the director, when the name Tetsuya Nakajima appeared at the end of the film, I felt familiar, and then Baidu confirmed my conjecture. He was fortunate enough to enjoy all the three classic movies he directed. The Life of Matsuko", "Confession" and this "The Story of My Wife". I always feel that when he directs these, he will take some exaggerated methods to show the deep meaning. For example, the exaggerated words and deeds of the characters can be used to describe their personalities in a short period of time, and the "flashback" (self-created phrases, meaning that the beginning and the end of a certain plot are the same or similar) at the beginning and end are used to define the whole movie. Sets a comedic tone. The slow-motion and replay of the explosion in the confession shows the teacher's anger and the thrill of revenge. Pine nuts also express the absurdity and unbearability of the whole society through all kinds of extremely exaggerated speech and body language. He is a very good director and screenwriter, looking forward to more wonderful films from him.

View more about Kamikaze Girls reviews

Extended Reading

Kamikaze Girls quotes

  • Momoko Ryugasaki: Stop spitting!

  • Momoko Ryugasaki: [Repeated line] She spat!