Some cause happiness wherever they go, others whenever they go .- Oscar Wilde
In 2014, Norwegian director Hans Petter Moland directed a black crime comedy "The Order of the Missing" (Kraftidioten) , which mainly tells the story of a snowy road cleaner who was forced to die because of the accidental death of his son. Secretly find and assassinate all the suspects who killed his son.
In 2019, Moran made another shot and remakes the movie. This time, it is slightly different that the American version of the main creative lineup is enabled. In addition to retaining almost most of the original story and details, some new additions and modifications have been made. Settings, and these subtle differences are the main reason why the two versions show completely different colors.
This article will list some of the differences between the original Norwegian version and the US version, and talk about the practical significance behind these differences.
1. In the original Norwegian version, the actor's name is Nils Dickman (Nils Dickman) , and Dickman itself can also be divided into Dick (male penis) and Man (person), so in the film, many characters are I once laughed at the name Dickman; and in the US version, this similar setting has also been retained. The hero’s name has been changed to Nels Coxman (Nels Coxman) , and Coxman and Cockman have the same sound, Cock In addition to a cock, it also means a male penis (J8) , and there is no doubt that many characters in the US version have not given up on this funny homophonic stalk.
2. There is a bridge between the two movies, that is, the Serbians (old Indians in the US version) representing the hostile group of the villains. When they came to the hotel to check in, the Norwegian version did not have too many scenes. In the US version, the hotel staff who checked in misused such sensitive words as Reservation (meaning reservation service and American Indian reservation) , which caused a certain degree of laughter. To a certain extent, this laughter The dot design can also be regarded as reflecting that the US version is essentially a further improvement of the Norwegian version.
3. In the Norwegian version, when Greven-Ole Forsby (Greven-Ole Forsby) successfully slapped his ex-wife, but in the US version, he failed. The ex-wife not only avoided but also gave him a full Stealing peaches; to a certain extent, it weakens the majesty of the role of "Viking" Trevor'Viking' Calcote in the US version, strengthens the autonomy of women, and at the same time makes the US version The overall atmosphere is more witty and humorous.
4. The Norwegian version mentions that Niels Dickman is an immigrant, but does not mention where he comes from, nor does it mention any previous stories about Niels Dickman, nor can it explain why he is so good at sniping, A series of things that people can easily do, such as killing and hiding corpses, and the story between him and his brothers is not described too much, and the US version has no explanation for this. It can be said that the film definitely has a superb experience in this regard. Strong bug.
5. Both versions have a bridge between the group leader’s subordinates and the leader’s son eating milk and cereal, and the US version adds a small dialogue between the subordinates and his son to discuss the horse racing betting industry. The increase not only improves the character of the subordinate, but also adds a contrasting and cute banter to the atmosphere of the crime story itself.
6. Although there are two policemen in the Norwegian version, their role is far from that in the US version. The US version not only modified the gender of one of them, but also added a lot of interactive scenes between the two policemen. The existence of is not "dispensable" like the Norwegian version.
Concluding remarks
In the film industry, two versions of the same work by the same director are rarely seen, and it is rare for the same director to remake his own work. Hans Pitt Moran and his "The Order of the Missing" and "Cold Blood Pursuit" "It's a very special example.
On the whole, the atmosphere and style of "The Missing Order" are both serious and cold. The black humor caused by the actors' unsmiling performances and character conflicts can create a certain sense of impact on the audience, and the US version of "Cold Blood Pursuit" It's more like a crime comedy, with a lot of new lines and baggage added, which are very funny and humorous. The expansion and improvement of some characters, and the American localization of the Norwegian version of the story also make this story that takes place in the snow and ice. , There is a taste of human affection.
View more about Cold Pursuit reviews