Yesterday, the drama version of "Good Omen" that I was thinking of was finally released, and it went live for six episodes at once. When I got off work, I ran home and watched the whole process. At 2 o'clock in the evening, my eyes were blushed by staying up late, but the corners of my mouth were still rising all the way.
As a book fan, I give this drama version of "Good Omen" a few points, sincerely speaking, five-star reviews are not enough!
Of course it's not that it's good as a TV series, but it's good enough as "Good Omen".
I read the novel "Good Omen" once in 13 years, once in 16 years, and again this year. It's not how powerful it is as a novel. To be honest, the Chinese translation version is so bad that it is completely in the cloud. I like it so much because it is too basic!
Based on the fact that I even directly read this book as Danmei, it is still a Danmei novel that can be directly slaughtered in Jinjiang.
But it’s not that we “see the human base with rotten eyes”. The core plot of the whole novel is that a pair of angels and demons have become good friends who can help each other catch fish during the boring time of 6,000 years of work in the world. At the end of the world, I chose to save the earth together . At least one-third of this book is about how "that" their relationship is.
Moreover, the devil is overbearing and cunning, the angel is soft and arrogant, isn't this kind of bloody human setting based on cuteness? Who doesn't like watching angels and demons show affection! My heart is given to them!
In fact, I was a bit stiff when the TV series first came out. After all, the angels I used to fill my mind when reading novels were Japanese, Korean, and American teenagers. Mike Sheen did feel a bit middle-aged gay, and it really shattered my teenage fantasy.
As a result, after watching the TV series yesterday, I can only admire that acting is my father! Mike Sheen played the angel's white, plump and soft softly and vividly! "Come and hurt me" in capitals! Let alone the devil, I fell in love immediately and wanted to protect him from the wind and rain.
David Tennant is completely the devil himself in the novel. Whether it's the coquettish walking posture, the evil spirit hidden in the soul, the defiant domineering and the infinite arrogance of angels, they are all perfect interpretations! I have no regrets in my life Tennant!
I always thought that novels were enough, but I didn't expect TV series to be more basic, and I even felt a little bit more selective . In the Yixunyuan scene, it is obvious that both have wings. Why did the angel Aziraphale lift up his wings to protect the devil from the rain? You Crowley still got in so consciously. The two people also made classic lines such as "I don't like you" and "No, you like" .
There are a total of six episodes of this play, and a whole episode is used to tell the "friendship" between them thoroughly. For six thousand years, angels were locked up for gluttony and demons came to save them. The angel was deceived because of being too innocent, the devil came to save, the angel liked "Hamlet" and the demon came to stir up this drama... What kind of touching plot of a domineering president and a soft cute little receiver! Even the devil’s final escape plan is to take the angels to fly far and high. "Go to Alpha Centauri, no one will notice us." At the end of the world, the angel’s threat to the devil is "find a solution, otherwise people will come again." I won’t talk to you anymore.”
In the World War II plot, the devil also broke into the church that was uncomfortable for him to rescue the silly angel. At the end of the explosion, he did not forget to protect the angel’s favorite prophecy. He said to the angel, "This is my little miracle." .
The end of the world was resolved, the sky was clear again, and the devil said to the angel, "If you want, you can live in my house."
Thinking that this is Gaiman himself as a screenwriter, my mind is full of question marks. It seems that Gaiman is the master of Jinjiang, and the United Kingdom is worthy of a corrupt country.
I am very satisfied with the adaptation of this TV series. It also straightened out many messy plots in the book. It is true. The domestic translation version is too messy. I watched it three times. It was difficult. Thanks to this drama, I finally understand. Some plots that were not well understood at the time.
View more about Good Omens reviews