Gui pointed out one sentence from Anthony Lane’s film review that is wonderful: The title[Quantum of Solace] is too frail by far. Someone should have called it “Total of Wreckage.” Or “Batter of Ram.” The Chinese translation of the movie name is actually quite wrong. The original meaning of Quantum of Solace is actually “measure of comfort” ( A sense of ease?) Taken from a saying "If the sense of ease in marriage is zero, this marriage will come to an end." (A Marriage is over when the quantum of solace is zero). This title is chosen to point out 007 because In the last episode, he lost his lover, sorrow and anger completely controlled him, and he needs to find that Quantum of solace to start again. Anthony Lane’s film review said, "The title Quantum of Solace is too warm, this movie is all about big Fighting, it should be called'full wreckage' or'beating the ram'." Ha!
I think'Beat the Ram' is the most vivid, because in order to play this movie, Daniel Craig suffered three injuries. The first time was on the face with four stitches; the second time the shoulder was broken and the doctor hit six bone nails. Go in and fix your arms; slice off your fingertips for the third time.
View more about Quantum of Solace reviews