A little comparison and some thoughts on the '78 edition and the '04 edition

Brennan 2022-03-25 09:01:16

After reading the Chinese version of the novel, I first read the 1978 version, and then read the 2004 version, and I feel that each has its own characteristics.

In terms of actors and roles, I personally think the 1978 version is better, especially the role of Jacqueline. I remember that the setting of Jacqueline in the book is a dark-haired/petite and cute/lively girl, in the 78 edition, Jacqueline played by Mia Farrow was just like in the book, and hugged very warmly. Lynette, like a cute bird. In contrast, the 2004 version of Jacqueline is more plump and less lively. The '78 version of pineapple is more cute and humorous. However, the 1978 edition reduced a few characters, and dealt with the emotional development of the communist junior and Rosalie in general. The acting in the 1978 version is really good, especially in the scene that night, the words Mia Farrow said, the song she sang, the act of throwing the gun "missing" under the sofa at one go after shooting, and after that. The self-blame and desperation are very reasonable. But in the 2004 version, Jacqueline kicked under the sofa specially after robbing her. It felt a little unreasonable. A person who is out of control, how can he even think of hiding his chest.

In terms of character creation, Lynette in 2004 was much more annoying than Lynette in 1978. Lynette in 2004 was played by the little assistant in "The Queen Wears Prada", maybe I'm preconceived, to her The impression is average, too thin, the image is a bit mean, and there is no beauty in 1978. In fact, Lynette in the book didn't disgust me too much. Instead, I felt sorry for her, and she was unkind. Both versions of the movie added more nasty scenes to her. For example, Lynette slandered Dr. Bethner's medical skills in high society circles, and she also sued Mrs. Otterburn for writing her into pornographic novels. These are not in the book.

But the adaptations of the movie are also very brilliant. For example, the old lady who loves to steal pearls, through the dialogue between pearls and mussels, implies that Lynette is a person who does not care about the suffering of others. When it came to preventing the maid from marrying, I didn't think I made a mistake at first. What if the man was really bad, but later I understood what the problem was. Lynette did this just like the coercion at the beginning of the book. Like demolition/compulsory benefits, it may not hurt others, but it hurts others' hearts because Lynette doesn't know what's really important to others.

And pineapple lines. In the 1978 edition, when visiting the pyramids, Pineapple euphemistically admonished Pennington not to delusionally embezzle other people's property, otherwise it would not end well. And at the end, Pineapple quotes Molière's famous saying "The greatest ambition of women is to inspire love", and warns Rosalie, who is engaged, to take it easy as the Americans say, these are echoes in the book, Pineapple Think Jacqueline loves too much.

Speaking of the love between Jacqueline and Simon, it's really too obvious. After the incident, Simon did not show obvious sadness or anger towards his wife's death, and his hatred towards Jacqueline was also swept away. Instead, he cared about Jacqueline's mental state and comforted her not to Blame and worry. And Jacqueline, went to discuss lipstick with Rosalie, this is too wrong, such a big thing, and the mood to discuss these, it is too abnormal. These are clearly self-disclosure.

There is a very classic line, Jacqueline said in the play "One must follow one's star wherever it leads", and after the truth was revealed, Jacqueline asked Pineapple, "Did my star fall?" I think For a long time, I will always remember what the kind and wise pineapple said when he comforted Jacqueline, love is not the most important thing in life, look forward and don't let evil live in your heart.

View more about Death on the Nile reviews

Extended Reading

Death on the Nile quotes

  • Manager Of The Karnak: We have found it! We have found it! Oh goody goody! Oh goody goody gumdrops! This certainly takes the camel's hump, oh yes, and no mistake.

  • Mrs. Van Schuyler: Rules are made to be broken. At least *mine* are by *me*.