I watched hors de prix again on the movie channel last night, and the details that I didn't feel before were dug up. I still think this movie is pretty good. Chinese dubbing seems to have added points.
Like their dramas, French films focus on the expression of inner emotions, just one look and one body language, but they contain mixed feelings. The director's montage method captures the romance of the French and this country more vividly. Drinks scattered on the carpet are decorated with small paper umbrellas, the mirror opposite the bed in the morning reflects the stretched white arms, the middle-aged man puts his hand on the heroine's hand and caresses... in a small way to give the audience the space to imagine. Next story.
We found that the director gave more than ten seconds of footage: waking up in the morning, the heroine by the sea looked at the man who was lying beside her and attracted her. But the torrent was already rolling.
In a humorous and romantic way, the film embodies two things that no one can live without: money and sex. It also shows the open and direct expression of French love: the heroine said in front of Qian Qingfu that I want to have sex with another person (the hero), yes I want to have sex with him, fully expressing her uncontrollable, crazy In love with the "poor" male protagonist.
Then if we meet true love, please don't suppress your inner emotions and don't entangle with contradictions. At that moment, love, say it out loud, if you love at that moment, please don't hesitate to lose your euphemism and face.
View more about Priceless reviews