First of all, there are several protagonists. The existence of the Korean version of Meizuo Ling has been close to that of the Taiwan version. She just came out and leaked her face, and nothing else has been explained. The Taiwan version of Ximen and Meizuo explained too casually. In the remake, the Korean version still has this problem. On the other hand, in the Japanese version, although there are not many scenes in the beautiful work, it also explains clearly the character characteristics and other conditions of the characters, and even the stalk why Meizuo Ling is called "the killer of young women" is also explained. It is very clear that as a remake version after the Japanese version, shouldn't it be used for reference? ? Secondly, Hua Zelei is not that Hua Ze at all. The favorable impression of the heroine is inexplicable and too fast. This is completely the rhythm of the super perfect male second in traditional Korean dramas, not the one in F4 who can't eat human fireworks at first glance. In fact, a super smart and wise flower class. The Taiwanese version of Zhou Yumin showed the hesitant temperament of Hua Ze, what about the Korean version of Yin Zhihou? Are you about to become a super invincible black knight? ? ! ! When the Japanese version of Oguri Shun's Hua Zelei gave up on Makino and fought with Daoming Si Si, it made people look kind of heartbroken. I'm really sad, are you there? You can't see this on Yin Zhihou at all. The first fifteen episodes What is it like to wear that huge ugly wig? Does the makeup artist have any grudge against him, and he always looks down from his nostrils, the image of the Prince of Melancholy has disappeared, and the last 15 episodes have improved, but it has been It's too late, Yin Zhihou will never become Hua Zelei. The heroine's opening act is simply outrageous! ! ! Eldest sister, you are here to play Muye Mountain Vegetables. Although you don’t have to laugh without showing your teeth and eat elegantly like everyone’s ladies, you don’t have to be so exaggerated that you look like a mentally handicapped child at the beginning. There is a feeling of dancing when you put it in your mouth. This Nima is not an idol drama, but a news report of condolences to children in need. Moreover, the emotional exchange scenes with the male protagonist do not seem to be emotional at all. Every time the kiss scene is filmed, those slow-motion replays are just torturing the female protagonist. ! ! ! The Korean version of Gu Junbiao personally feels that it is greatly influenced by the Taiwan version. In many aspects, it is very similar to Jerry Jerry, except that he has long legs. You are playing the role of Daoming Si Si, not the male lead in a Korean idol drama. You do a lot of romance. It's not Daoming Sisi anymore. The shape is similar to the spirit, but it's still the essence. Lee Min Ho and Oppa still feel at ease to be the male lead in Korean dramas, which is more in line with temperament, such as Jin Tan. Fortunately, Ximen Zong Erlang (Su Yizheng) is quite outstanding.
The performances of the other supporting roles are basically pertinent, and Yuuki and other female supporting roles are not bad for a good-looking one, but Daoming Si's aura is too weak, and he doesn't have the feeling of being the leader of a multinational chaebol. At most, he is a national red flag. The aura of a hand medal winner.
Secondly, I have to complain about part of the shooting scene of the costume. As the latest remake version, the Korean version of the costume design personally feels far less than the Japanese version of the 2005 version (the Taiwan version is too early to compare the costumes). Isn't Korean dramas always known for their exquisite costumes? You can't see them in the Korean version of "Boys Over Flowers". The dressing styles of the actresses are better than those of the other villages. , what's going on, isn't the production budget enough? ! ! Everyone's clothes in the Japanese version of F4 have their own characteristics. Daoming Si is basically a luxury style, and the opening is also fur or something. Hua Zelei is a soft Prince Charming style. Although Meizuo Ling and Ximen Sojiro are both mature styles, but There are also differences. On the other hand, in the Korean version, there are just a few suits that come and go, and it doesn't reflect the difference between the characters at all. Also the most impressive is the scene where Tou Tangjing returned to the country to hold a banquet. The Japanese version of Daomingji appeared in a domineering style similar to a royal dress, and Hua Zelei appeared in a white tuxedo with a beauty. That was true in Muye's heart. How are you, Prince Charming! The Korean version of the four people can't wait to wear the same clothes as when they went to school, you guys are a little sincere, okay? !
Todo Shizuka is also a chaebol after all. The Japanese version of this scene is also very atmospheric, but what about the Korean version? Even if it is held in a small auditorium of a hotel, what are you wearing for the protagonists? ! ! Tengtang Jing changed Makino Shancai's clothes. The international supermodel has countless famous brand clothes, and finally came out with a pink skirt and a white shawl? That’s okay, since it’s the same as the Japanese version, Shizuo Todo said: “There is a legend in Paris that beautiful shoes can take you to beautiful places.” In this case, should you show your sincerity and prepare well? For a pair of shoes, the Japanese version has a pair of super shoe brands like Manolo Blahnik, which is also in line with the taste of Fujido Shizubai and Fumei. The Korean version is really a 399 model for Belle floats! ! Don't you think it's really awkward and eye-catching? ? ! ! In the engagement episode of Daoming Temple, the wedding of the two major consortium families was actually held in such a small auditorium. Is this really in line with the temperament of the world's super consortium? ! ! Also, what was his mother wearing in Daoming Si, black and pink? The daughter-in-law who symbolizes the business leader? There are many such examples, too many to enumerate. Every time I see it, I feel like dancing every minute.
Finally, I have to say that the Korean version of Flower Boy is just a traditional Korean idol drama in the coat of a flower boy. There is no heart-wrenching Hua Ze class. With Daoming Si Si, who understands romance too much, and Makino Shancai with a rigid expression, he is always So unsatisfactory. Going around, I still love the Japanese version in my heart. I have to say that Oguri Shun's version of Hanazawa is the only one in my heart.
View more about Boys Over Flowers reviews