PV subtitle clearly tells us that this is not a love story as it is commonly thought. Love, long before love, a story about loneliness and about hope.
Short song
thunder, も も み み て 昙 昙 昙 も も らめか らめか少
み み み ら ら ず ら もわ もわ れ ら ら む む む む めば めば めば れ ら ら む む む ら ら ら ら ら ら 天 天 む む 天 天天 天 天Even if there is no rain in the sky, I will stay here ("Manyoshu") Makoto Shinkai: When Yukino uttered this tanka to Takao for the first time in the courtyard, did you notice that the thunder sounded at this moment? . In Japanese, "Thunder (かみなり)" is also called "稲Wife (いなずま)", which is "God's Wife", which symbolizes Yukino's goddess-like existence in Takao's heart~~ Green Shinkai Makoto: The style of Japanese animation is like this (The setting is meticulous), on the contrary, the characters should be set concisely. Generally, it is enough to outline them with pencil and paper. Personally, I prefer to use lines, but only use lines to frame the color. In this way, this film uses a different color scheme than before. You can pay attention to it if you watch it again. The shadow effect this time has only one color, one green. The fat red with a speed of five centimeters per second and the condensed green of the Garden of Words are described by a very "Japanese" word, and the painting style is very "Kawaii"! Shoes and Foot New: There is a scene in the play where the male protagonist touches the feet of the women he longs for. In that scene, I asked several women such questions: "If a man asks, will he be allowed to see his feet? ?" Impressed, most of the women responded, "If they didn't get a pedicure the day before, they wouldn't agree."
Foot is a very private part, symbolizing the untouchable emotions and trauma in Yukino's heart; shoes, in the play, are the hero's diligent dream. The collision and intersection between the two, this play is such a symphony.
Aesthetic hobby. I remember that Lizy's teacher used to say that Li Bai was "slicing onion roots". How did you know that? Because he always writes about beauty's fingers~ (I don't know if this is the case, I have always stayed at the level of those popular stories about Li Bai.)
The Court
of Yan Rui "Yan Rui" (language), the film's "Yanji" refers to the "tank" (たんか) that appears in the film. Yan Ye, Ting, a very general and in-place title.
Love of the Rain
"I like rain because it brings the smell of the distant sky."
Makoto Shinkai: It rains every time the hero and heroine meet. It was also raining when Yukino finally pounced on Takao. "Rain", which means "love", is the "rain" blessing them at the last moment.
"We swim across the river like swans" ("Norwegian Forest")
How much influence did Makoto Shinkai have in Haruki Murakami? Some classmates commented on Murakami's novels as being hypocritical, so why not Makoto Shinkai's works. For example, the narration of "The Garden of Words" - "The days when even breathing hurts", if it weren't for Riman Control, you would be hard to stop goosebumps! In fact, this is a very typical Japanese comic expression, direct, pure, and without any depth. It not only appeared in Second Five, but also often seen in other Japanese comics, and there are countless similar expressions. So this kind of hypocrisy should not be secretly connected with the Qiongyao bacteria that everyone has a deep understanding of. Only in the context of Japanese Kawaii culture can we understand its entire connotation.
Why not the usual 100 minutes of a feature film?
Makoto Shinkai: We cut a lot of content to make it more compact, but 46 minutes is definitely enough.
The beautiful scenery and delicate emotions, lament the author's grasp of the rhythm. In just 46 minutes, the content is compact. First, there is the faint sound of thunder, the water between the leaves, and the spirit is brewing.
tell a story
You asked me what it told, it was a simple story, but I don't know how to answer.
View more about The Garden of Words reviews