But fortunately, fortunately, I saw the film myself.
I feel that the film is very detailed and detailed. From the beginning, I saw the heroine reading newspapers and coffee, and I also saw the attitude of the family towards her. Don't underestimate coffee and newspapers. They witnessed the whole process of Sahi's counterattack. And family and coffee are definitely a series of fuses that make the heroine make up her mind to take a crash course in English.
The daughter and husband made fun of Sahi's weakness in English, and were scolded as an idiot for buying a cup of coffee in a fast food restaurant, which made the heroine overwhelmed. She was sad, and her family always used her weakness to hurt her. When I saw this, I could feel it deeply. The saddest thing between people is to be disturbed and damaged where you thought you deserved goodwill and friendship.
English class is very loving. Teacher Jiyou told the hostess that she is an entrepreneur, not "born to be a ladoo" as her husband said.
I have to thank the French man for showing up. He likes the heroine, let the heroine regain her confidence and let the heroine's husband see that his wife's charm is still there. Thank him for teaching her how to love herself.
English is just the carrier of the film. As the heroine said to the couple, help yourself, because no one else can help you. Only then can you feel equal again, and life can still be good.
Finally, I have to give the French guy a male title in my own little film review! Whether it is his demeanor, his appearance, the number of appearances or the promotion of the plot, he is a few light years stronger than the female protagonist (forgive my bad analogy), so the Frenchman is a well-deserved male protagonist! I can only say that you don't understand love, this song is very suitable for you.
View more about English Vinglish reviews