The same script has its own taste in different countries after being revised, so excited!
[External factors] The Japanese version of
the idol drama with the same script
was the first, second and final chapters in 2005, 2007 and 2008 respectively, while the Korean version was released in 2009. I recall the Taiwan version in 2002. When it was out
, I actually saw a message saying that the Japanese version copied Taiwan. . .
It's just a question of who seizes the opportunity to put it on the screen, who sees the profit and tries to get a piece of the
pie Compared?
Although each version is invested with a large cost that can be used in its own time, although I only watched one or two episodes, is there really a mainland version?
So don't think that the Japanese version is not luxurious. The first time I watched it on Xingkong TV, I thought the
Korean version was very luxurious. It can be said that it was after absorbing the experience of predecessors and drawing on various plots, filming locations and even the audience's reaction. The most successful summary version
plus South Korea is a country full of indistinguishable beauty, and South Korea's tradition of shooting dog-blooded idol dramas
From the shooting location, actors, and shooting experience, South Korea seems to be slightly better.
【Character】
In order to match the respective cultures of Japan and Korea, there are first small differences in the respective identities of F4.
The Domyoji Group is a big chaebol that rushed out of Japan, and came to South Korea with Goo Junpyo's house and became a big chaebol of the Shinhwa Group that spanned the world.
Ximen came from a tea ceremony family in Japan, where the tea ceremony was popular. He rode a motorcycle in and out, and when he went to Korea, he became a pottery master riding a sports car. Instead, it became Zhihou riding a motorcycle.
The Korean version of Jinsicao has a little more wealth than the Japanese version of Shancai. At least the family has a laundry shop and is a good swimmer.
The role of the younger brother of the Korean version of Jinsicao remains the same, but a lot of scenes have been deleted. (reviewed below)
Koreans are a little more diverse than Japanese, and they pay more attention to the marginal information that is not very important, so in addition to being the heir to the chaebol, Yoon Ji Hoo is also the grandson of the former president of South Korea.
Dangdang! Character positioning is complete! Enter the narrative!
[Plot]
The beginning of the story:
1. The Japanese are quite well-behaved, and they like to go straight to the subject without too many ups and downs. The Japanese version of Shancai started studying at Yingde College because of the family's idea of hanging a golden tortoise-in-law.
Koreans like to explain and don't need to explain. So I spent more than half of the first episode telling how the Korean version of Jinsicao witnessed the episode man who was put on a red note by F4 and finally had nowhere to go. After the man jumped off the building, Gu Junpyo's mother offered her a chance to enter Shinhwa High School in order to keep her mouth shut. . From the beginning, the Korean version has already produced the taste of Korean dramas.
2. The connection between the heroine and F4 is all related to the good friends she made at school: Shancai's friend Yingzi bumped into Daoming Temple in the cafeteria, and Jinsicao's friend Wu Minzhi knocked over the ice cream on Gu Junbiao's shoes.
Out of the loyalty of helping a friend, the heroine and the hero are on the bar - F4's mysterious red note is pasted on the heroine's locker, and the story begins!
The development of the story:
3. I still can't understand that Daoming Si or Gu Junbiao can't help but fall in love with the heroine's heart after being beaten. While the male lead is unrequited love, the female lead has a secret crush on the second male lead, and the second male lead loves his childhood playmate. While playing tricks on the heroine, there is a scene where the second male hero saves the beauty and saves the heroine. This is one of the important reasons why the female protagonist likes the second male protagonist in the first place. The same is the accidental meeting on the stairs of the teaching building, the same second male solo violin, the inexplicable unrequited love is burning like this. It is worth mentioning that the Korean version of Zhihou looks more gentle.
4. At the party that greeted Tengtang Jing, according to the Japanese version of the comic, the male and female protagonists accidentally kissed, while the Korean version is Gu Junbiao, who fell into the water, tricked Jinsicao to do artificial respiration for him, which led to the shadow of Gu Junbiao's childhood. The finale lays the groundwork.
5. So the hero and heroine had their first date. The Japanese version restores the cartoon that two people were trapped in the elevator of a certain building and this incident became an important foreshadowing of the finale.
The Korean version is trapped in the sightseeing cable car, and the feverish Gu Jun Pyo still has the energy to destroy the public property in the cable car to write a declaration of love with Jinsi grass.
6. Then Japan and South Korea came together when the heroine's good friend was exposed: the
Japanese version of Shancai was kidnapped by Yingzi, and after Daoming Temple appeared on the appointment, she was willing to be beaten for Shancai's safety and did not fight back. Looks like the fifth episode. The two have a closer relationship. In the Korean version, there is no Min Zhi kidnapping. Instead, Min Zhi's ugly face was directly exposed by F2. With his own judgment, the hero saved the beauty and rescued the golden silk grass at a critical moment, and the relationship between the two escalated. One more word: The Korean version of the F2 is much richer than the Japanese version.
Then came the first question! The Korean version of the good friend just dropped out of school, and the Japanese version of the good friend still stayed at the school to continue to be obsessed with Daoming Temple - is this loyal to the plot in the comics? Well there is no logic. The Japanese version of the blocking chair itself appeared a little too early. Although Daoming Si's confession was drawn, Shancai could only be grateful at this time. Putting the block chair in the back like the Korean version, with the more affection between the two to pave the way, the block chair looks more convincing. I like the Korean version of this place, the Japanese version is a little too rushed. Moreover, Sakurako is completely the role of soy sauce in the back of the Japanese version, just leave, why leave it as a bug? !
The climax of the story: the first twists and turns - Shancai/Golden Grass and Huazelei/Yin Zhihou was caught by Daoming Temple/Gu Junbiao
7. The Japanese version of Daomingji met Huazelei and Shancai's embrace in the staircase and was determined to remove Huazelei from F4 was removed. In the Korean version, Goo Jun-pyo took the golden silk grass to Caledonia for a tour. Here is the foreshadowing of the following. In the night, Jin Sicao comforted Yin Zhihou but was witnessed by Gu Junbiao kissing on the beach (this is the same as the Taiwan version), Gu Junbiao decided to remove Zhihou and remove the two from their student status. Then the difference came: the Japanese version entered Shancai and Hua Zelei on a date, using Shancai's contradictory inner battle to reflect her emotional changes, Shancai's apology text message made the male and female protagonists really get together in my opinion. The Korean version recounts the three games between Gu Junpyo and Yoon Jihoo. In the end, Gu Junpyo turned off the lights in the swimming pool and made the result of the game unfavorable to the golden silk grass to nothing. Jihoo made a concession on the ice rink, and then used a The lame suspended animation made Jinsicao reveal her heart, and the male and female protagonists were really together.
8. Here, the Japanese version comes to the end of the first part: in order to prove himself to Si's mother who is obstructing everywhere, Shancai participated in the TOJ competition and won the second place; at this time, the first Si's fiancee also appeared in the play. ——However, he quickly canceled the engagement. Then Si promised his mother to go to New York to study in the United States-meeting Shancai for the last time in front of the helicopter, and confirmed each other's feelings even more. Important prop: Saturn necklace also appeared!
On the other hand, the Korean version has a model HAJE who intends to take revenge and pretend to be close to the golden grass. So the long-awaited classic block chair play appeared! ! ! ! ! ! ! ! ! ! (Consistent with the Taiwan version) It is also the blocking chair here, which injured the shoulder of the golden grass, who is a good swimmer, and can't even swim in the back, laying the groundwork for the finale. Coming here, because both men and women have officially been together, although they feel pressured, they have at least confirmed each other's intentions, so it is more natural to block the chair scene. It is also a good modification here and the ending! Then the Korean version added a skiing scene, and the unique star necklace that Goo Jun Pyo gave to Jin Si Cao was lost. So far, the relationship between the two has escalated again. At the end of the first stage of the Korean version, Gu Junbiao flew to Macau because of his father's illness. The two finally had no time to meet, and Gu Junbiao left an affectionate text message asking Silk Grass to wait for him.
9. The beginning of the second part of the Japanese version: Shancai went to New York to meet Si, but was treated coldly; after returning to China, she was kidnapped by Shun Ping, but she had already used the chair block, and it was Daoming Si's sister who saved the beauty here~~~~ ~Kidnapping I really think the Korean version of the plot arrangement is better. However, this is also related to the fact that everything Koreans make idol dramas revolve around the male and female protagonists. Therefore, regarding the development of important plots, Korean directors will make the plots follow the direction that is conducive to the establishment of the protagonist's image. Like blocking a chair.
In the Korean version, in Macau, Jinsicao also saw Gu Junbiao, who missed day and night. Then Gu Junbiao sternly stated that the two had nothing to do with each other.
The climax of the climax: The second twist - Daoming Si / Koo Junpyo's fiancee Xiaozi / Xia Zaijing appears
10. At the birthday party of Daoming Temple/Gu Junbiao, the fiancee Xiaozi/Xia Zaijing, who is the key figure in the second stage, appeared! But the Korean version added a description of the two people meeting in a shoe store, which made Xia Jae-kyung feel more affectionate with Gu Jun-pyo. Then the same Xiaozi/Zaijing became friends with Shancai/Golden grass and asked her to be her love guide.
11. After Daoming Si/Gu Junbiao asked Xiaozi/Xia Zaijing to date him, Shancai saw Xiaozi kissing Si, Zhihou and Sicao saw Jaejing on the stairs and let Gu Jun’s cousin kiss him for peace of mind. It fully proves that Korean directors like to let the second male lead wipe tears for the female lead when the male lead is not good to the female lead, deepening the emotional conflict.
12. The Japanese version of Daoming Temple knelt down to Hua Zelei and begged him not to pursue Shancai. This section shocked me in the Japanese version, and it was very Japanese manly.
13. Shancai/Jinsicao moved to the dilapidated attic, and Daoming Temple/Gu Junbiao moved to the next door. In the Japanese version, the younger brother of Daoming Temple, who taught Shancai to confess to the girl, is full of warmth; it also includes the scene where Si and Shancai fight and trample the floor, but the Japanese version does not focus on the attic. There is an obvious Japanese style here: filming idol dramas still has to adhere to the inspirational line of Japanese dramas as always. The story not only revolves around the male and female protagonists and the second male protagonist, but also includes the handling of their mutual family relationships. Daoming Temple helped Jiang He to organize the shape and taught him to express that there is a Japanese-style human touch here, showing Japanese-style touching. The Korean version added a housewarming banquet based on Korean characteristics. The unfolding scene is more about the relationship between the four corners.
14. The Korean version has added a scene where Jun Pyo, Jae Kyung, Silk Grass, and Chi Ho go to the hot spring together. At this time, Silk Grass can no longer swim. She was drowned trying to pick up Jun Pyo's star necklace. This time, she was rescued by Gu Jun Piao. Gu Jun Piao said that watching her drowning, he couldn't save her. It was painful to watch others save her. Goo Joon-pyo overcomes the obstacle to swimming for silk grass, which is a very useful episode in the Korean version. It also lays the groundwork for the finale.
15. The Japanese version of Xiaozi proposed to break off the marriage when the parents of both parties met. The Japanese version of Xiaozi's approach is in line with the gentle style of Japanese dramas. And the Korean version proposed it by himself at the wedding. Because the Korean version of the treatment was proposed at the wedding and watched by everyone, the psychological impact on the audience will be stronger.
The epilogue of the story: the final twist - amnesia and the mistress
16. Under the blow of Si/Junbiao's mother, Shancai/Silica also came to the small fishing village where her parents lived. In the Japanese version, Daoming Si found the Shancai family by himself and explained his intentions. In order to protect Shancai's younger brother, he accidentally fell and lost his memory. In the Korean version, it was Zhihou who went to find Silk Grass, and Junpyo just watched in the dark, and in the end Junpyo blocked Zhihou's car that maliciously hit him, causing amnesia. Here, Japan and South Korea also have different emphases. In the Japanese version, there is a scene where Si's mother is happy that she can finally take the opportunity to distance herself from Shancai. From the perspective of the whole play, this is the description that fits the character of the character. In the Korean version, there is a scene where Jun Piao's sister Jun Hee asks her mother if she really understands Jun Pyo, and then Jin Si Cao tells Gu Jun Piao that his mother is President Jiang Jun Piao's true liking, paving the way for the president to accept Si Cao. But this scene was not enough to be the reason why Chairman Jiang ignored Jun Pyo's amnesia in the later period. Xiaosan Zhang Yumei is very scheming. In the Korean version, letting Zhang Yumei approach Jun Biao intentionally is very inconsistent with Jun Biao's mother and strong woman's character in control of everything.
17. And then! ! ! The little three from the hospital appeared! ! ! The Japanese version of Xiaohai was a person who had no scheming at the beginning, but the Japanese version added drama: F4 went to the ski center to ski with Shancai, Yuuki, and Xiaohai. This time there was a delightful scene where Xiaohai's lie was exposed by Daoming Temple and denounced his selfishness! ! ! ! ! So the unwilling Xiaohai lied to Shancai on the night of the snowstorm that Yuuki did not return when she went up the mountain, and Shancai went up the mountain to look for it in the snow. Daoming Si, who has not yet recovered his memory, rushes out to look for Shancai out of instinct. A fir tree fell into the snow as the audience expected. The source of the Korean version of the snow house is from this - the Japanese version of the finale: the feverish Daoming Si felt that this scene was familiar in the care of Shancai, and finally remembered Shancai. The two were rescued the next day. At the graduation ceremony, Daoming Si made a romantic proposal.
The Korean version of Xiaosan Zhang Yumei is a girl who looks very scheming. After deceiving Silk Grass, she will hurt Silk Grass with words at the final dance. In the finale of the Korean version, Silk Grass asked Jun Pyo if he could swim. Jun Pyo said that he had bad memories when he was a child, so he couldn't, so Silk Grass said: No, you can. Then Jun Pyo fell into the water in one last stroke in front of Jun Pyo, and Jun Pyo finally remembered that he all jumped into the water to save Silk Grass. The little three left the stage bitterly. In the last four years, both of them grew into what they wanted, and Jun Pyo proposed to marry him by the sea.
There are also differences in how Japan and South Korea deal with mistresses. Although it is equally annoying, the Japanese version of Daoming Temple has a scene where he personally exposes the lie of Xiaosan, coupled with the loss of memory and the instinct to chase after Shancai. This ending silently portrays the male protagonist's feelings for the female protagonist, which is slightly better than the Korean version. The Japanese version of Xiaosan finally reappeared in front of Shancai, but helped Shancai with a repentant attitude. This is also the usual Japanese drama to clearly explain all the characters, and the bad guys repent. Although the Korean version of the swimming pool scene is also very cleverly arranged, it is a pity that Goo Jun-pyo did not follow his heart firmly and feel the difference between Silk Grass and Yumi. Moreover, Jun Biao's mother, who has always played the opposition card, neither explained that she was convinced by the silk grass, nor did she continue to oppose it. Facing her son going abroad with a girl who was very scheming at first glance, she remained silent, which was very out of character. Performance. In the end, I think the Japanese version is better.
Japanese drama also has a great feature: integrity. Therefore, the Japanese version also released the final chapter, ending the story, and explaining the consent of Si's mother, so that the two remained firm despite the difficulties again. They also explained the life development of F3 respectively. The Korean version revolves around the male and female protagonists from beginning to end, and I appreciate the Japanese version's beginning and end, complete narrative. However, after reading the Korean version and then watching the Japanese version, you will feel that the order of the stories of the male and female protagonists in the Japanese version can be adjusted.
[Idol Japanese drama and idol Korean drama]
Although they are both idol dramas, only the ties between the characters are the same, and different details are used to bring out different focuses.
It seems that the entire Korean idol drama is just made for the hero and heroine and the third and fourth parties involved in this relationship. Speaking of which, it revolves around the hero and heroine. The whole drama of Japanese idol drama is a complete whole. In addition to the emotional drama of the hero and heroine, there is also the life of the surrounding people. The interaction between the hero and heroine and the surrounding people is more life-like and humane. There is a spirit of vitality, undeath and positivity revealed in these experiences. And what Korean dramas advocate is to exaggerate how great and touching the relationship between two people is, and it lacks the spiritual connotation in the true sense. The touchingness of Japanese dramas is inspirational. Watching Japanese dramas sometimes cry because of misery, and sometimes because of touching; but watching Korean dramas cry, only because the protagonist has suffered an unfair fate - the audience is angry and sad. There is no absolute bad guy in the important characters in idol Japanese dramas, and the bad guys will show their tender side; in the important characters of Korean dramas, the bad guy is the bad guy, the mistress is the mistress. Korean dramas like to use contrast to reflect the purity and nobility of the heroine. This is bound to sacrifice a role to become the target of public criticism. Japanese dramas do not have such hated characters. The positive spirit of Japanese dramas always makes people who seem very annoying end up on the same front as the protagonist. This is an opportunity for the Japanese drama to silently imply that everyone will repent and become good people. It can also be said that Japanese dramas take care of the characters in the whole drama and give complete explanations; Korean dramas are not the same. As long as the male and female protagonists are successful, the whole drama can come to an end under the gorgeous sunset and kisses. The ending is Rarely explained, the director thinks that this is not what the audience sees. The same fairy tale ending. Japanese dramas end with everyone living a happy life, while Korean dramas end with the prince and princess living a happy life. In terms of acting skills, the protagonists of Japanese dramas are mostly happy grinning "kenkidasai!", and Korean dramas are mostly distorted facial expressions. Japanese dramas use psychological dramas to express inner contradictions, abnormal body movements and expressions, while Korean dramas use exaggerated body language, wide eyes, and open mouths.
Speaking of these two episodes, after the encounter between the two was described at the beginning, Japan and South Korea used different shooting techniques to describe the development of their relationship under the same big clue. The Japanese version soon appeared in crisis (Sakurako's kidnapping threat), which reflected the male protagonist's machismo and desire for protection; the Korean version had many scenes depicting the male protagonist trying to trick the female protagonist, and also added artificial intelligence in the swimming pool. Breathing, the male protagonist secretly bids swimming goggles for the female protagonist and other scenes, reflecting the gentle style of the male protagonist. So after reading the Japanese and Korean versions, I feel that Daoming Si is impatient, violent and doesn't know how to be nice to Shancai, while Gu Jun Piao is a lot more tender than Daoming Si. When it comes to focusing on the roles of the male and female protagonists, Japanese dramas like to take close-ups of the faces of the male and female protagonists, although they may not have good looks; Korean dramas attach great importance to the environment, and the male protagonists talk about superman's promises in a beautiful environment. It can only be said that Korean dramas know how to shoot in order to capture all female audiences who have not lost the hearts of romantic girls.
Idol Japanese dramas and idol Korean dramas have different spiritual pursuits, inspirational and dog blood, which can always be the biggest difference between the two.
Anyway, under their own goals, these two are contemporary successful idol dramas.
Producers, hard work, I have fully enjoyed your hard work. Please continue to shoot more good works!
View more about Boys Over Flowers reviews