New year, new bad movie, new Shaolin Temple... I want to get a new pair of dog eyes

Adrain 2022-03-24 09:03:13


With just a few subtitles at the beginning, trying to explain the origin of the story clearly is a simple and rude way of handling it. "New Shaolin Temple" is said to be based on the true story of the Ming Dynasty, when pirates were rampant along the coast of China. The film revolves around a series of desperate fights between Shaolin monks and pirates. The finale drama "Burning Shaolin Temple" at the end was also adapted from real events in the history of the Republic of China.

The history of "burning the Shaolin Temple" is roughly like this: In March of the 17th year of the Republic of China, the founding army Fan Zhongxiu took advantage of Feng Yuxiang's National Army's empty rear and occupied Gongxian and Yanshi County, and was soon recaptured by Shi Yousan, a general of Feng's department. Fan Zhongxiu retreated south, turned to attack Dengfeng County, and set up the headquarters in the Shaolin Temple. Shi You's three tribes pursued southwards, until they reached Shuyuan Pass (eighteen rounds), and Shaolin Temple monks assisted Fan in sniping, but they were defeated and defeated. On March 15th, Shi You chased at least Lin Temple three times and set fire to the Dharma Hall. The next day, Su Mingqi, the brigade commander of the National Army (Feng Yuxiang's department) stationed in Dengfeng, ordered the sergeants to carry kerosene to the temple, and sent the Tianwang Hall, Daxiong Hall, Jinnaruo Hall, Liuzu Hall, Yanwang Hall, Longwang Hall, Bell and Drum Tower, Incense The kitchens, warehouses, east and west meditation halls, imperial rooms and other places were all burned to the ground, and the Shaolin Temple also suffered a thousand-year catastrophe.

The official introduction of "New Shaolin Temple" is as follows: In the era of warlord melee, Hou Jie (Andy Lau), a warlord who is brave and good at fighting and oppressing civilians, is betrayed by Cao Man (played by Nicholas Tse), his adjutant as his brother, and his wife Yan Xi (played by Fan Bingbing) ) left his daughter and died, and the hatred made him unbearable. During this period, he met Wudao (played by Jackie Chan), a cooking monk who lived in the Shaolin kitchen for a long time but had a high understanding of Buddhism. ) to turn enemies into friends. After Da Che became enlightened, he became a monk, and led the monks to swear to protect the victims of the war and the Shaolin Temple against Cao Man and his subordinates (Xiong Xinxin) who had sold him.

At first glance, the brief introduction to this story is not too problematic. When I got back to the film, I found the storytelling and handling felt weird. For example, after the shaved part is not properly handled, I can only add a statement at the end of the film to excuse myself. But what about more logical errors? If we all have to declare, do we want to watch a movie version of the e-book in the theater?

It's better to adapt it based on the main line of the catastrophe during the Republic of China, and the story may be much smoother. In the story of the Ming Dynasty and the Republic of China, the story is rambling without careful consideration, and as a result, the crossing attempts are unsuccessful and there are many loopholes. The real reason for "burning down the Shaolin Temple" was that the monk Miaoxing, who was the "reunion president" at that time, violated the Buddhist temple's Qing regulations, joined the Beiyang warlords, and participated in the expedition, which eventually led to the tragic destruction of the Shaolin Temple. In this case, it is more worthy of scrutiny with the statement of "New Shaolin Temple" and the story of the film itself.




The Shaolin abbot and the other monks speak Mandarin, except Jackie Chan, who plays the Huofang monk Wudao, tries to speak Henan dialect. The problem lies here. The mandarin spoken by the Shaolin abbot and a group of monks is standard and non-standard. Jackie Chan's Henan dialect is very strange: 6 points for Henan dialect, 3 points for Tianjin dialect, 1 point for Sichuan dialect, this is Shenma Henan after all What about words?

If you don't have a good grasp of the dubbing or dialogue, why not just deal with it all in Mandarin? Or is it all Henan dialect? Jackie Chan's dubbing adds a lot of comedy to the film. Similarly, Yu Shaoqun's voice is quite comedic. If this movie is named after a new genre, can it be called a "violent comedy"?

In the film "New Shaolin Temple", a small Dengfeng county house accommodates two warlords. Call it two blind streams with guns. There is also about these leaders of the blind flow with guns, who are the "generals" of Gai Gai? Or should I be called "Commander"? For a while the general was full of mouth and commander for a while, and it was a gibberish to hear!

Furthermore, judging from the clothing in the whole film, it is obvious that they are wearing thick winter clothes, but the background is full of green. The Shaolin Temple is located in the Central Plains, which is already in the north. Where does the greenness come from in winter? The fallacy in this is actually because the film was shot in winter, and most of the exterior scenes were done in the south, so why there are obvious mistakes in the clothing, the film itself is not clear about the season in which the story takes place, so thick clothing is An obvious problem is exposed: it is very imprecise. On this issue, Xi Zhongwen, the art director, was obviously negligent.



The success of "Shaolin Temple" will not be repeated. The word "Shaolin Temple" has a huge attraction and impetus for the movie box office itself, but from any point of view, "New Shaolin Temple" is more than ten years apart from "Shaolin Temple". Thousands of miles! Not to mention the waste of the huge signboard of the Shaolin Temple, the whole film makes people feel like they are stuck in their throats, and the discomfort reaches its peak.

Andy Lau still has no acting skills in the film. When he encountered the betrayal of his brother, his career was frustrated and his daughter died, he decided to stay in Shaolin Temple. He and the little monk practiced martial arts in the middle of the night, and the abbot and Wudao saw their elegant liberation. Escaped into the empty door, but in fact, this role was done by an extremely irresponsible man. Just after his daughter died, he immediately abandoned his long-term wife to seek peace. Later, in order to eliminate the evil obstacles caused by himself, he finally sacrificed himself to try to wake up Nicholas Tse, who had already lost his mind. The story itself lacks foreshadowing, and the development of the characters itself is extremely hasty, which also causes Andy Lau's character to have almost no character, or other actors can't see the character.

That is to say, the actors and movies we have seen are not really integrated. Andy Lau is still Andy Lau, Jackie Chan is basically Jackie Chan, Yu Shaoqun is Yu Shaoqun, and Xiong Xinxin is still Xiong Xinxin in previous movies. Wu Jing's role and performance are slightly better, Nicholas Tse's role has a little personality, but it's pitiful, and it's obviously not enough to support these two roles and the rest of the layout, and they can only be tall among short people in the end.

The Henan Opera that briefly appeared in the film is dispensable or even redundant. From the beginning of the script, "New Shaolin Temple" has embarked on a road of no return, and it has survived all the way. In the end, although there are a lot of stars and a lot of investment, there is a problem from the root and it has not been corrected. Unable to end...

In the end, "New Shaolin Temple" became the leader of the big bad movie that opened in 2011.

Of course, the film's various problems cannot be blamed entirely on director Chen Musheng. The entire crew's creative department, production department, and production department are to blame.

Throughout the fast-growing Chinese film industry, bad films have emerged one after another, which has formed a unique temperament. Speculation and impetuousness have long been the cancer of Chinese films. The decline of the overall quality of the film and the improvement of the box office leap forward, and the temperament of the bad film reflected by each other is immortal.

View more about Shaolin reviews

Extended Reading
  • Kiana 2022-03-19 09:01:07

    Nicholas is really getting more and more perverted

  • Blanche 2022-03-26 09:01:11

    Overall the plot is a bit thin, but there is still progress. Some of the characters appear especially strange under the editing.

Shaolin quotes

  • Cook: [to Huo Jie] I don't know an of this, all i know is it's worthless to train just the moves without the spirit.

  • Abbot: A brave man is one who knows to return after having lost his way.