In fact, the first time I read the original book of "Night Watchman", I didn't think it was too awesome, because the translation of the first humane was too poor, and I even had the illusion of "what kind of dick thing is this". It was not until "Emissary of Twilight" that I slowly entered the play, and when I came back to the first book, the more I read it, the more interesting it became.
Then I couldn't help but think of this adaptation of the movie that was scolded, and after watching it again, I realized that "what kind of dick thing is this" really fits this movie!
Since when, as long as the names of the characters are the same, even if the story is changed, it can be called an adaptation movie!
In all fairness, as a movie, "Night Watch" is not too bad, but as an adaptation of the original book, it is too unreasonable.
By the way, I will criticize the subtitles again. You translated the lines from the English version. How can you do this! It's all messed up...and superhuman...why don't you Ultraman? Even if you subtitle the movie, you should at least know a little about it if you don't read the original book.
View more about Night Watch reviews