One of my favorite films of Das Haus am See , in those heavy days, watching it makes me feel lonely. I watched it several times without knowing it, and I saw that there was nothing in my heart. It was empty, and there was only a small house left, by the lake, bathing in the sun... In
the class of the foreign teacher, each of us was asked to talk about a movie , To be honest, I don't like reading novels, I don't like watching movies, I have no interest in fashion, and I don't care about current affairs.
Counting my life, it is estimated that I have seen such a movie in its entirety, let’s talk about it...
At that time, if I had any movie that I could talk about, I wouldn’t be talking about this one— - The more you like something, the more afraid to say it.
Recording all the dialogues, then translating them into German, and then organizing them into Vertrag form, to me, is like building the Great Wall. It's a huge project!
It 's huge, it's just—
but, those days are worth remembering...
Inhalt
Als der frustrierte Architekt Alex Wyler in ein wunderschönes Haus an einem See einzieht, findet er dort Briefe der vorigen Bewohnerin Kate Forster vor. Als er auf die Briefe antwortet, entwickelt sich zwischen Kate und ihm eine intensive Brieffreundschaft. In deren Rahmen erkennen die Beiden, dass sie zwei Jahre voneinander getrennt leben und versuchen fortan diesem Mysterium auf den Grund zu gehen.
I don't understand why an American drama has a German name, "hut by the lake", it should be translated like this, but its Chinese name But it's an "unreachable lover". I don't know what the English name is. I really don't want to know. Wow, I guess it takes a long time to think about it...
Maybe that's how legends are trained ... It's hard to
touch mind.
It's a love story, or more accurately, an emotion.
Dr. Kate Forster hat an einem kleinen Krankenhaus in einem Vorort von Chicago ihre Facharztausbildung abgeschlossen. Jetzt will sie ihr Leben ändern, und nimmt eine Stelle an einem hektischen Stadtkrankenhaus mitten in Chicago an. Schweren Herzens verlässt sie ihr bisheriges Refugium, ein wunderschönes Glashaus, das mitten in einem See steht und nur über einen Steg zu erreichen ist. Kate und ihr Hund haben hier herrliche Zeiten im Einklang mit der einsamen Natur verlebt, aber jetzt ist die Zeit des Abschieds gekommen.
Kate left the lake in 2006 The hut, with reluctance, with Jack...
Ein Wintermorgen des Jahres 2006, vor ihrer endgültigen Abfahrt in die Stadt steckt Kate einen Brief an ihren Nachfolger in den Briefkasten am Ufer. Sie bittet ihn darin, ihr die Post nachzusenden, entschuldigt sich für den schlechten Zustand des Geländers am Steg und erklärt, dass sie keine Ahnung hätte, wo die schwarzen Spuren von Hundepfoten auf dem Steg herkämen, sie wären schon da gewesen, als sie einzog. I
love Kate's letters, the dog footprints she explains, and her attention to detail without revealing it inadvertently.
Valentine's Day, heat, Chicago.
This warm scene echoes from beginning to end, making people want to cry without tears.
Kate was in the square with Mom, talking about Dad, about that book, about the man who chopped off his own woman's head with an axe...
and Mom said, "The bread tastes good..." After that, the car accident...
died in On Valentine's Day, he also died in front of his lover - that's a story later.
As a doctor, Kate cried and cried very sadly. She said, "There is always someone waiting..."
Kate went to the lake house. When she was very sad, it was a person who could relieve the pain. place.
Wochen später zieht ein neuer Mieter in das "Haus am See". Es ist Alex Wyler, ein hochbegabter aber ziemlich frustrierter Architekt. Er arbeitet an einer Baustelle ganz in der Nähe, wo ein großer Apartmentblock hochgezogen wird, deshalb ist das "Haus am See" " ideal für ihn. Doch nicht nur deshalb. Dieses extravagante Glashaus mitten im See hat sein Vater Simon Wyler (großartig als arroganter Vater) vor vielen Jahren für seine Familie gebaut. Doch die Familie zerbrach, als der Vater als Architekt immer berühmter wurde, und alle zogen aus. Er findet das Haus am See verwahrlost vor: verdreckt, eingestaubt und von Unkraut überwuchert. Alex ist entsetzt. Das Haus bedeutet Alex sehr viel: Sein Vater hat es in glücklicheren Zeiten gebaut. Heute sprechen die beiden nicht mehr miteinander.Der Vater hat es zu einiger Berühmtheit gebracht - auf Kosten der Familie. Alex fühlt, wie ihm das Haus seinen Seelenfrieden zurückgibt - mit großem Eifer renoviert er es, bis es in alter Pracht erstrahlt.
In 2004, Alex moved into a lakeside cottage, a talented but unwilling architect, this glass house means a lot to him, a father, a mother, and a happy time as a child...
Ziemlich erstaunt und ungläubig liest Alex den Brief, den Kate hinterlassen hat. Zum einen gibt es keine Spur von einem Geländer und zum anderen gibt es auch keine schwarzen Pfotenspuren. Alex hält das Ganze für einen schlechten Scherz, ignoriert den Brief, und widmet sich lieber in seiner Freizeit der Renovierung des Hauses. Er bringt auch ein Geländer an, und als er gerade beim Streichen ist, kommt ein streunender Hund angetollt, läuft durch die noch nasse schwarze Farbe, und hinterlässt genau die Pfotenspuren, die Kate in ihrem Brief beschrieben hat!
Alex Received Kate's letter, unbelievable, no dog footprints. A few days later, a dog running from nowhere stomped on a string of dog footprints on the trail that Alex had just painted, just as Kate described in the letter.
Alex wird nachdenklich, und schreibt an Kate: wie sie denn von den Pfotenspuren wissen konnte, so die doch gerade erst entstanden sind? Außerdem sei das Haus seit langer Zeit unbewohnt und völlig heruntergekommen gewesen
. Is a letter of doubt.
Kate schickt ihm einen empörten Brief, weil sie sein Antwortschreiben für einen schlechten Scherz hält. Sie stellt ihm die Frage, welches Datum an diesem speziellen Tag sei. Alex antwortet ihr: der 14. April 2004. Nein, korrigiert ihn Kate irritiert, wir haben den 14. April 2006!
Kate wrote back, correcting the time.
Hehe, I think only people who pay attention to details like Kate will pay attention to the time issue. Even if the time misalignment really happens, if it doesn't happen to Kate, it will be a soap bubble, with the colorful perfection mapped out. - shattered.
The issue of time is really a big one. When Kate's mother said "time is not an issue", Kate looked disappointed and lonely, why are the really important things always ignored.
In the winter of 2004, there was a lot of snow. Kate, a doctor, gave Dr. Alex's advice. On that night when it snowed a lot, I really wanted to say "Gesundheit!" to Alex.
Many things are true, true It exists and is really happening...
Just like the snowflakes that night, falling unscrupulously, how can people doubt it?
Nach einigem Hin und Her stellt sich zweifelsfrei heraus, dass Kate und Alex in zwei parallelen Welten leben, die genau zwei Jahre auseinander sind. Der Briefkasten vor dem "Haus am See" ist die Schnittstelle, über die sie miteinander korrespondieren können
. Believing that, the firmness of the relationship between the two is slowly established, but in such eyes, the strangeness of different time and space is hidden~~~
Alex hat übrigens den streunenden Hund, der die Pfotenspuren hinterließ behalten - und er ähnelt Kates Hund im Jahr 2006 wie ein Ei dem anderen. Je näher sie sich mit ihren Briefen kommen, je mehr sie übereinander herausfinden, desto offensichtlicher wird es, dass sie sich nicht unbekannt sind.
The kind of loneliness that is best understood with a dog...
A dog is a spiritual animal. In different time and space, it accompanies two people, two people who share the same loneliness but should not be lonely.
So erzählen sie einander ohne Scheu und ohne Hemmungen ihr Leben, ihre Wünsche, ihre Sehnsüchte, die Verletzungen, die sie erlitten haben, die schönen Dinge, die sie erlebt haben.
They talk openly about ideals, about life, about their beauty, about The sadness of each other...
they spread together, in different time and space, Alex took Kate, like lovers holding hands, crossed the road, passed the grass, crossed the ruins, in front of the ancient low wall, Kate smiled As sweet as a flower...
You can feel his presence, this is happiness!
Sie beginnen eine Brieffreundschaft, die bald in eine Briefliebe übergeht. Kate und Alex sind ein Liebespaar, das sich noch nie persönlich gesehen hat, und sich auch vermutlich nie persönlich sehen wird
.
So war Kate vor zwei Jahren gerade dabei, mit ihrem damaligen Freund Morgan ihren Geburtstag zu feiern. Die beiden standen gerade vor dem Haus als Alex Hund lossauste, und er ihn erst wieder genau vor diesem Haus einfangen konnte. Alex entschuldigte sich für seinen aufdringlichen Köter , und Morgan lud ihn spontan zum Geburtstag ein.
Because of that spiritual dog named Jack, the two sat so close together, at Kate's birthday party, she didn't know him, he knew her perfectly, In the room full of people, Kate's eyes had nowhere to hide. In the room full of people, only Alex could see the desperation in the corner of Kate's eyes.
What is the concept of the past? Those immature past events are deposited in the bottom of my heart. When I pull out all of them, will my heart be aching, or will it be easier?
He became a doctor because he surrendered to his father's love. Kate spoke word by word, crying and smiling, his emotions were vicissitudes of life, he couldn't find where he was, and he didn't care about happiness~~~
Alex just watched and listened. , wanted to comfort, but was overwhelmed. He really didn't know how to appease such a fragile heart that had to be strong, like a rose thorn, majestically guarding the beauty of flowers, but only a slight touch, it was so easy Falling off, making all defenses collapse in an instant, collapsing, bursting...
Alex didn't touch it, maybe he didn't want to hurt anymore, he mentioned the book that Kate cherished but forgot at the station The book - "Persuasion", Alex found it at the station, and when the train was moving slowly, he saw Kate's confused eyes...
The beloved Jane Austen has a more delicate perception of emotions. When Kate mentioned "Persuasion", she said that it tells a story about waiting...
The word "waiting" is really good Hey, sometimes you wait so long and you still don't know what you're waiting for...
Alex nahm die Einladung an und verliebte sich auf der Stelle in Kate. Es kam zu einem mehr als engen Tanz und einem leidenschaftlichen Kuss, den Morgan natürlich sah. Der Kuss war schließlich der Trennungsgrund für Morgan und Kate.
Kate said that she would not sing any more, but she said "I can still dance" when the music sounded...
That night was moonlit and the music was beautiful. ··
Kate fell in love with Alex in this way. She loved him in the past and she still loves him now. The conversation between her and the doctor and elders made people laugh and laugh. However, it reminded her that the guy at the banquet that day was Alex!
Hehe, they even had a fight about it...
Interesting way to fight, haha~~~
Jetzt, zwei Jahre später, taucht Morgan plötzlich wieder bei Kate auf, aber die zeigt ihm so ziemlich die kalte Schulter, da sie nur Alex im Kopf hat. Alex, der zum Beispiel herausgefunden hat, dass Kate genau in den Apartmentblock einziehen wird, den er gerade baut. When
ex-boyfriend Morgan appeared, of course Kate was not him, but Alex~~~
Actually, I think Morgan and Mona are a good match.
I don't like Morgan very much, but I really like Mona, but I just think that in such a story, Mona will never be able to walk into Alex...
You can discuss with the director, hehe, actually Morgan's eyes lit up when he saw Mona for the first time It's bright~~~
Und die sich bei ihm über die Kahlheit der Umgebung beschwert. Daraufhin pflanzt Alex im Jahr 2004 genau vor ihrer Hautür einen Baum, der im Jahr 2006 plötzlich neben Kate aus dem Boden schießt! Bei Kate und auch bei Alex wird der Wunsch immer dringender, sich zu treffen, wenn Alex in der Vergangenheit einen Baum pflanzt, und dieser just neben Kate ruckartig empor sprießt. The scene where
Alex planted a tree for Kate was a scene that made me very emotional and emotional!
"I miss those trees in front of the house," Kate said flatly.
Then on a rainy night, there was a tree that appeared out of thin air in Kate's sky, like an umbrella, a big umbrella for Kate...
Maybe the story of the tree is protection, Alex said, Kate , let me protect you, no matter...
Alex's father, I don't know how to evaluate it, I'm on Alex's side, but I can't criticize his father, even though he gave up his family for his career , abandoned his wife and son, but I just can't blame him, he's such an architect, like Wright, his understanding of nature, light, home, all of which really can't make me blame such a man An old man...
Derselbe Tag im Abstand von 2 Jahren...
Wieso leben die zwei im Abstand von zwei Jahren?
Kann ihre Liebe Raum und Zeit überwinden?
In the old man's house, father and son are like enemies, but they are talking...
"Where have you been all these years? I want to know!" the father asked,
"try to forget you, or rather, try I forgive you." Zi replied.
"Then have you succeeded?" Father asked,
"No." Son replied.
I really can't imagine how an elderly father can bear such a son...
But who can understand how much love is contained in these little hatreds!
The father was seriously ill and was admitted to the hospital, and the scene of the son stealing coffee was so warm... It was so
happy...
The love that could not be retained, the hatred that evaporated, like a mountain, it was so overwhelming that people could not breathe, and the father left. When Kate sent Alex his father's architecture book, which was published a long time later, it was the first time I saw a man cry like a worm and have no backbone...
Denn wenn sie sich schon vor zwei Jahren getroffen haben, müsste das im Hier und Heute doch auch möglich sein. Sie vereinbaren, dass Alex im Jahr 2004 einen Tisch in einem speziellen Restaurant für den 14. Februar 2006 bestellen soll, damit sie sich dort dann treffen können. Voller Vorfreude eilt Kate am 14. Februar 2006 in das Restaurant - und wartet vergeblich. Alex taucht nicht auf.
The heartbroken Alex asked to see Kate. Maybe he couldn't bear the unbearable weight of life. That date was also an unprecedented romance. Whoever changed it would be happy for the rest of his life!
It's just that Alex didn't show up...
Enttäuscht geht sie nach Hause und beschließt, diese völlig unmögliche Beziehung zu beenden. Sie nimmt Morgen wieder in Ehren auf und die beiden wollen zusammenziehen.
Sad and desperate Kate decided to end this seemingly absurd relationship, Live an ordinary life...
A boat that has been drifting for too long, and it begins to leak little by little, and it may no longer be able to withstand the wind and rain. Alex returned to his brother's company, and the brothers worked together.
Kate entdeckt ein weitläufiges aber völlig heruntergekommenes Loft, das sie entsprechend herrichten will. Dazu besuchen Kate und Morgan eine Firma, die sich auf solche Sachen spezialisiert hat. Eine Firma, die Alex immer mit seinem Bruder zusammen gründen wollte, und von der er Kate erzählt hat. Als sie im Besprechungszimmer sitzen, entdeckt Kate an der Wand eine Zeichnung von ihrem "Haus am See". Sie erkundigt sich, ob Alex diese Zeichnung gemacht hätte. Ja, erklärt der Bruder, kannten Sie ihn? Kannten? Ich kenne ihn, sagt Kate, wo kann ich ihn treffen? Da teilt ihr der Bruder mit, dass Alex vor zwei Jahren bei einem Autounfall ums Leben kam.
Kate was moving into a new home, and in the architect's office, Kate saw the A picture, her heart that was calmed down by a peaceful life could no longer be calm...
She knew why Alex didn't show up that day, she knew why he didn't keep his promise...
Da fällt es Kate wie Schuppen von den Augen: deshalb kam Alex nicht zu dem Treffen! Und sie war doch Zeuge eines Autounfalls, bei dem ein Mann in ihren Armen starb. Das war Alex, den sie damals noch nicht kannte! Jetzt gilt Kates einziges Sinnen und Trachten, diesen Unfall aus der Zukunft in der Vergangenheit zu verhindern, und die einzige Möglichkeit dazu, ist der Briefkasten in ihrem "Haus am See".
Kate rushed to the lake house sadly, in front of the mailbox, crying bitterly, telling , "Alex, if you love me, don't come near me, don't..."
"Two years later, I'll be waiting for you at the lake house."
Die letzten 10 Minuten zerstören dann die komplette Stimmung, denn über mehr als eine Stunde hat man es erfolgreich geschafft die Komplexität der Zeitsprung-Geschichte schön und ohne Logikfehler in Szene zu setzen und verpatzt dann das Ende mit einer plumpen und dummen Auflösung, die vollkommen unnötig ist.
So the sad picture at the beginning becomes warm and sad...
Dabei kommt den Briefkasten eine äußerst wichtige Rolle in dem Kino-Film "Das Haus am See" zu: Er bringt Alex auf den Gedanken, dass etwas nicht stimmt; er bringt Alex in Kontakt mit Kate; er verlässt schließlich Alex um zu Kate zu gehen; und er bringt Kate auf die richtige Spur! Das wäre doch wirklich eine kurze Erwähnung wert gewesen! Besonders eindrucksvoll ist auch dieses Mal wieder Christopher Plummer der Grandseigneur des Films, der mit hinreißender Arroganz und Überheblichkeit übertuscht, wie sehr er seinen Sohn eigentlich liebt und wie stolz er auf ihn ist.
Fazit: Der Kino-Film "Das Haus am See" ist ein ungewöhnlicher Film über ein ungewöhnliches Thema, spannend, zu Herzen gehend und überaus unterhaltsam umgesetzt von einer Riege hervorragender Schauspieler. Auch wenn Sie sonst nicht so sehr auf Science-Fiction-Themen stehen : dieses sollten Sie sich nicht entgehen lassen. Allein schon wegen des Traumpaars Bullock/Reeves.
View more about The Lake House reviews