The Chinese translation always seems to be full of imagination, and the width of the title translation is widened. It can be said that when the audience sees the title, they will generate the corresponding image they expect in their hearts; English movie titles are often very real, with a few simple words, you can't tell the reason from the title, just go to the cinema and find out the answer by yourself!
Maybe it's because Chinese and Western audiences have different ways of understanding or the Chinese vocabulary is too powerful!
The English level is really poor, and I can't give a correct translation of "Cadillac Records". Is it "Cadillac List" or "Cadillac Record"?
After watching the movie, what came to my mind? !
A story of talented black singers who came prepared to realize the "Cadillac Dream" but "accidentally" quickly became popular? The story of CHESS's unique vision for the "Cadillac Dream", the story of a talented singer who has won one after another in succession? Is the boss making a fortune from royalties? Is black and white cooperation going forward? Is music breaking the psychological barrier between blacks and whites? Is it part of the history of American music? A great concert of blues? Is it simple love between men and women in materialistic time? Is it a love story that cannot be told? Or is there always ups and downs in a person's life?
Is it a legend? Isn't it a legend?
I can't give a professional movie term or commentary. A singer sings a story for a period of time. It seems that he is not watching a movie, but watching an extended version of MTV! It looks so smooth~! I have to praise Qu Qu Gao Ge and Adrien Brody's eyebrows that seem to be acting and drooping, it's really a bit special~!
View more about Cadillac Records reviews