there is a feeling that is hard to express.
I like the movie and I also like this song
a la claire dontaine
À la claire fontaine by the clear spring
M'en allant promener I walk;
J'ai trouvé l'eau si belle spring is so beautiful
Que je m'y suis baigné I bathe in the stream.
Il ya longtemps que je t'aime I have loved you for so long,
Jamais je ne t'oublierai will never forget.
Sous les feuilles d'un chêne lies under the oak,
Je me suis fait sécher dries;
in the high tree of Sur la plus haute branche,
Un rossignol chantait a warbler sings.
Il ya longtemps que je t'aime I have loved you for so long,
Jamais je ne t'oublierai will never forget.
Chante rossignol chante Sing the oriole,
Toi qui as le cœur gai for the love in your heart.
Tu as le cœur à rire You are full of joy,
Moi je l'ai à pleurer and my heart is weeping.
Il ya longtemps que je t'aime I have loved you for so long,
Jamais je ne t'oublierai will never forget.
J'ai perdu mon amie I lost my friend,
Sans l'avoir mérité for no reason.
Pour un bouton de roses I
reject him for a bouquet of roses, Que je lui refusai.
Il ya longtemps que je t'aime I have loved you for so long,
Jamais je ne t'oublierai will never forget.
Je voudrais que la rose I hope the rose,
Fut encore au rosier still blooms.
Et moi et ma maîtresse and my friend
Dans les mêmes amitiés still love me.
Il ya longtemps que je t'aime I have loved you for so long,
Jamais je ne t'oublierai will never forget.
À la claire fontaine By the clear springs,
M'en allant promener I walk.
J'ai trouvé l'eau si belle Spring is so beautiful,
Que je m'y suis baigné I bathe in the stream.
J'ai trouvé l'
Que je m'y suis baigné I bathe by the stream.
View more about The Painted Veil reviews