The third reading session and some interesting details

Herminia 2021-11-23 08:01:09

After reading it the first time, I was a little disappointed; after reading it the second time, I found some places a bit interesting; after reading it the third time, it turned out to be so wonderful; the script version of my most beloved third reading session was on top. [Xiuzi (reading voice): Miss's feelings are deeply buried in my heart, it is difficult for Jin Lan to know] S113. Study (at night) It says [Wind Zhi Ye Ming Bell] meaning'the wind stops at night, the sound of silver bells 'The picture scroll. Hideko reading aloud. Five guests including the earl and last month. [Xiuzi: Mrs. Sun who learned of this gave Jin Lan four small silver bells. "This thing is a Mianling bell, which is called a'struggling silver bell'. Place two of them in the jade gate of the lady, and the other two in the same place as you (the light is flickering and dimming. Everyone." All have a reaction, but Hideko's reading is not interrupted) Separating each other's legs, as if two scissors cross each other, rubbing and rubbing the lips and lips of the lower body, it will make a crisp sound." Hideko, who was reading in a dumb voice, interrupted and panted. Gentlemen, looked worriedly. The flashing lights, Xiuzi's appearance flickered. It brightens and then darkens immediately. She cleared her throat and continued to read down with sweat on her forehead and nose [Hideko: "When will the silver bell be put in? Jin Lan asked" "Miss, did she take a deep breath and swallow? (Suddenly the light bulb) All are extinguished, although Xiuzi’s voice continues, although no text can be seen) Have you kissed your lips softly in your ear? Have you held you tightly in your arms and rubbed the jade beads on your chest? The vagina is getting wet and slippery. Did you bite your shoulder secretly? Did you cross your legs and cross your toes? (pause for a while)...just at that moment."] "At that moment", the light turned on all of a sudden. Xiuzi, who simply closed her eyes to recite, opened her eyes in a panic and lowered her head quietly. His cheeks were red and hot. Finally forgot the content behind. Winking in the direction of the earl, as if asking what happened last month. Curious Earl [Earl:...Miss you are changing the voices of the two women, Madam Sun and Jin Lan. Compared with the conversations between men and women that have been heard many times before, they are more real, and I unconsciously take a deep breath , Swallowing saliva, the tip of your toes squeezed...] Gentlemen who smiled happily for the earl’s wit. Hideko, who wiped the sweat on his forehead with a handkerchief while they looked away [Earl (voice): At the moment enough to reach the climax, the reading abruptly stopped. At that moment, the surrounding suddenly brightened and was shocked and aroused. She shivered, and tears welled up at the same time] Looking at Xiuko of the earl who was playing indifferently, as if breathlessly, she grabbed the sweat-soaked skirt and removed it from her body 1. Regarding Piaget’s opinion on Miss Falling in love: Actually, I feel that "falling in love" is mainly reflected in the process of transition from the frustration of Xiuzi's desire to conquer to his sincere expression of the "fragrant" evaluation of Xiuzi's first night before his death. In addition, the ridicule of the uncle made the earl look bloody, but on the whole, the blood was taunted by the last "fortunately leaving the whole corpse". So in the end, the Earl’s death, I think, was inevitable anyway, broken and broken, and broken loudly. 2. The kimono with copper beads falling out when the maid stole the young lady's belongings was very long, much higher than the young lady's child service. It seems that the young lady has been punished like this for a long time. 3. The lady looked out a few times expressionlessly, her forehead stuck to the glass, and the impression that was pressed out was cute and cold... 4. The maid "smirked" many times, laughed embarrassedly, laughed helplessly, and concealed it. laugh. Among them, in the scene where the maid comforted the lady with tears in her eyes, she first smiled slightly sour after making good words for the fake earl; then she laughed to avoid the sad cover up after mentioning her mother; and finally "laughing" just after the aunt's voice. , But the feeling of laughing this time is simply a happy smile. Even an orphan has a mother who loved herself. Many different laughs reflect the sensitive changes in the heart. 5. When changing clothes, the maid's lines are very interesting. Ah, the young lady is really a doll of a girl, so many buttons are designed for me, right? Unbuttoning and pulling the lace, the sweetness...soft...if I were a thief, I would definitely reach out and touch it...Doesn't I really enjoy being her maid at this moment? 6. After the lady broke the rope of the bell, the maid didn't close the door when she came in.....Next is the wedding eve teaching... The young lady also knows that she has become cold under Huang Shu's immersion for many years. When she encounters a maid who makes herself warm and desires to possess, she should care whether she can satisfy the other party. In the second part, I asked if I was comfortable doing this for you? like me? It's also an echo. 8. When teaching one, the lady said: Go ahead and do it like earl. In the second part, he said: [tamako], go on, do it like an earl. 9. The maid and the young lady said the same thing: Liars still understand love? ? 10. In addition to clogs and stolen shoes, the maid always wore the leather shoes sent by the lady, as well as on the ship. Because it was the beautiful shoes that the noble and beautiful lady gave me that I can't usually wear, I cherish it; because it was the shoes that my beloved lady gave me at the beginning, I wanted to keep it. 11. Miss is very smart. The second earl said to treat me as a puppet, and I also treat you as another woman. The lady asked who the other woman was. The earl answered Mrs. Juliet. In order to arouse the earl's desire, the third part said the lines of the second reading meeting of Mrs. Juliet's story. The lady at the second reading meeting should have also observed the earl’s reaction. 12. Miss who has nothing. After the maid let go of the earl’s enoki mushroom, she used the word “nothing in the world” to describe the young lady; behind her slap in front of her, the lady asked: I have nothing in the world, so would you be happy if I marry the earl? Looking back at the beginning, Mrs. Sasaki said that tamako can eat the food left by the lady, the tea is for the kitchen, and the soap is for the housekeeper. Everyone around wanted to eat the young lady's claws. 13. After the aunt was stopped by Mrs. Sasaki with an iron fence, the lady said: After that, the cherry blossoms bloomed twice, meaning that the aunt only lived for 2 years? The young lady was too young to read the little yellow book independently. 14. The uncle received a letter from Hideko, accompanied by the miss's voice-over, and the uncle muttered the content of the letter. The rhythm was quite consistent, and he was very happy. 15. The official language of the young lady, the maid, and the earl was Japanese. Only once, the maid ran back to the mountain and found the lady sitting on the earl’s lap. She couldn't help but yelled Agassi in Korean... About Reading session: The calligraphy of the inscription by the uncle himself has Korean annotations three times. And the inscription matches the subject of the reading aloud. 1. The first time aunt's "Luquan Feet" only read Chinese and didn't understand what it meant. However, the actual Korean literal translation is to breathe in search of springs. Combined with what the aunt read aloud, the meaning is really very, very similar.... 2. The second dress of depression. It should be literal. The well-dressed gentleman was whipped by the young lady, revealing an expression of lewdness and enjoyment. The gentleman's clothes oppress the pleasure of conquering and being conquered, it is really depressing. The pleasure of being forced, the lady stunned the earl, and she wrote to her uncle in response. The response of the gentlemen is really "clothes of sorrow." On the other hand, the lady's reaction, sharp eyes watched the "new and old guests". Xiuzi controlled the gentleman through the whip, and the soundtrack was even more accentuated by that kind of disdain. 3. The third time the wind stops and the night bell rings. After the power outage, the earl probed the probe and observed the lady who was different from the previous reading. The soundtrack when the lady closed her eyes and recites, the repression reveals innocence, and the desire is "guilt". Kissing, biting shoulders, scissors, and Burmese bell are all practiced one after another. Miss with nothing. After the maid let go of the earl’s enoki mushroom, she used the word “nothing in the world” to describe the young lady; behind her slap in front of her, the lady asked: I have nothing in the world, so would you be happy if I marry the earl? Looking back at the beginning, Mrs. Sasaki said that tamako can eat the food left by the lady, the tea is for the kitchen, and the soap is for the housekeeper. Everyone around wanted to eat the young lady's claws. 13. After the aunt was stopped by Mrs. Sasaki with an iron fence, the lady said: After that, the cherry blossoms bloomed twice, meaning that the aunt only lived for 2 years? The young lady was too young to read the little yellow book independently. 14. The uncle received a letter from Hideko, accompanied by the miss's voice-over, and the uncle muttered the content of the letter. The rhythm was quite consistent, and he was very happy. 15. The official language of the young lady, the maid, and the earl was Japanese. Only once, the maid ran back to the mountain and found the lady sitting on the earl’s lap. She couldn't help but yelled Agassi in Korean... About Reading session: The calligraphy of the inscription by the uncle himself has Korean annotations three times. And the inscription matches the subject of the reading aloud. 1. The first time aunt's "Luquan Feet" only read Chinese and didn't understand what it meant. However, the actual Korean literal translation is to breathe in search of springs. Combined with what the aunt read aloud, the meaning is really quite a very similar image... 2. The second dress of anguish. It should be literal. The well-dressed gentleman was whipped by the young lady, revealing an expression of lewdness and enjoyment. The gentleman's clothes oppress the pleasure of conquering and being conquered, it is really depressing. The pleasure of being forced, the lady stunned the earl, and she wrote to her uncle in response. The response of the gentlemen is really "clothes of sorrow." On the other hand, the lady's reaction, sharp eyes watched the "new and old guests". Xiuzi controlled the gentleman through the whip, and the soundtrack was even more accentuated by that kind of disdain. 3. The third time the wind stops and the night bell rings. After the power outage, the earl probed the probe and observed the lady who was different from the previous reading. The soundtrack when the lady closed her eyes and recites, the repression reveals innocence, and the desire is "guilt". Kissing, biting shoulders, scissors, and Burmese bell are all practiced one after another. Miss with nothing. After the maid let go of the earl’s enoki mushroom, she used the word “nothing in the world” to describe the young lady; behind her slap in front of her, the lady asked: I have nothing in the world, so would you be happy if I marry the earl? Looking back at the beginning, Mrs. Sasaki said that tamako can eat the food left by the lady, the tea is for the kitchen, and the soap is for the housekeeper. Everyone around wanted to eat the young lady's claws. 13. After the aunt was stopped by Mrs. Sasaki with an iron fence, the lady said: After that, the cherry blossoms bloomed twice, meaning that the aunt only lived for 2 years? The young lady was too young to read the little yellow book independently. 14. The uncle received a letter from Hideko, accompanied by the miss's voice-over, and the uncle muttered the content of the letter. The rhythm was quite consistent, and he was very happy. 15. The official language of the young lady, the maid, and the earl was Japanese. Only once, the maid ran back to the mountain and found the lady sitting on the earl’s lap. She couldn't help but yelled Agassi in Korean... About Reading session: The calligraphy of the inscription by the uncle himself has Korean annotations three times. And the inscription matches the subject of the reading aloud. 1. The first time aunt's "Luquan Feet" only read Chinese and didn't understand what it meant. However, the actual Korean literal translation is to breathe in search of springs. Combined with what the aunt read aloud, the meaning is really very, very similar.... 2. The second dress of depression. It should be literal. The well-dressed gentleman was whipped by the young lady, revealing an expression of lewdness and enjoyment. The gentleman's clothes oppress the pleasure of conquering and being conquered, it is really depressing. The pleasure of being forced, the lady stunned the earl, and she wrote to her uncle in response. The response of the gentlemen is really "clothes of sorrow." On the other hand, the lady's reaction, sharp eyes watched the "new and old guests". Xiuzi controlled the gentleman through the whip, and the soundtrack was even more accentuated by that kind of disdain. 3. The third time the wind stops and the night bell rings. After the power outage, the earl probed the probe and observed the lady who was different from the previous reading. The soundtrack when the lady closed her eyes and recites, the repression reveals innocence, and the desire is "guilt". Kissing, biting shoulders, scissors, and Burmese bell are all practiced one after another. The uncle received a letter from Hideko, accompanied by the miss's voice-over, and the uncle muttered the content of the letter. The rhythm was quite consistent, and he was very happy. 15. The official language of the young lady, the maid, and the earl was Japanese. Only once, the maid ran back to the mountain and found the lady sitting on the earl’s lap. She couldn't help but yelled Agassi in Korean... About Reading session: The calligraphy of the inscription by the uncle himself has Korean annotations three times. And the inscription matches the subject of the reading aloud. 1. The first time aunt's "Luquan Feet" only read Chinese and didn't understand what it meant. However, the actual Korean literal translation is to breathe in search of springs. Combined with what the aunt read aloud, the meaning is really very, very similar.... 2. The second dress of depression. It should be literal. The well-dressed gentleman was whipped by the young lady, revealing an expression of lewdness and enjoyment. The gentleman's clothes oppress the pleasure of conquering and being conquered, it is really depressing. The pleasure of being forced, the lady stunned the earl, and she wrote to her uncle in response. The response of the gentlemen is really "clothes of sorrow." On the other hand, the lady's reaction, sharp eyes watched the "new and old guests". Xiuzi controlled the gentleman through the whip, and the soundtrack was even more accentuated by that kind of disdain. 3. The third time the wind stops and the night bell rings. After the power outage, the earl probed the probe and observed the lady who was different from the previous reading. The soundtrack when the lady closed her eyes and recites, the repression reveals innocence, and the desire is "guilt". Kissing, biting shoulders, scissors, and Burmese bell are all practiced one after another. The uncle received a letter from Hideko, accompanied by the miss's voice-over, and the uncle muttered the content of the letter. The rhythm was quite consistent, and he was very happy. 15. The official language of the young lady, the maid, and the earl was Japanese. Only once, the maid ran back to the mountain and found the lady sitting on the earl’s lap. She couldn't help but yelled Agassi in Korean... About Reading session: The calligraphy of the inscription by the uncle himself has Korean annotations three times. And the inscription matches the subject of the reading aloud. 1. The first time aunt's "Luquan Feet" only read Chinese and didn't understand what it meant. However, the actual Korean literal translation is to breathe in search of springs. Combined with what the aunt read aloud, the meaning is really very, very similar.... 2. The second dress of depression. It should be literal. The well-dressed gentleman was whipped by the young lady, revealing an expression of lewdness and enjoyment. The gentleman's clothes oppress the pleasure of conquering and being conquered, it is really depressing. The pleasure of being forced, the lady stunned the earl, and she wrote to her uncle in response. The response of the gentlemen is really "clothes of sorrow." On the other hand, the lady's reaction, sharp eyes watched the "new and old guests". Xiuzi controlled the gentleman through the whip, and the soundtrack was even more accentuated by that kind of disdain. 3. The third time the wind stops and the night bell rings. After the power outage, the earl probed the probe and observed the lady who was different from the previous reading. The soundtrack when the lady closed her eyes and recites, the repression reveals innocence, and the desire is "guilt". Kissing, biting shoulders, scissors, and Burmese bell are all practiced one after another. 2. The second garment of depression. It should be literal. The well-dressed gentleman was whipped by the young lady, revealing an expression of lewdness and enjoyment. The gentleman's clothes oppress the pleasure of conquering and being conquered, it is really depressing. The pleasure of being forced, the lady stunned the earl, and she wrote to her uncle in response. The response of the gentlemen is really "clothes of sorrow." On the other hand, the lady's reaction, sharp eyes watched the "new and old guests". Xiuzi controlled the gentleman through the whip, and the soundtrack was even more accentuated by that kind of disdain. 3. The third time the wind stops and the night bell rings. After the power outage, the earl probed the probe and observed the lady who was different from the previous reading. The soundtrack when the lady closed her eyes and recites, the repression reveals innocence, and the desire is "guilt". Kissing, biting shoulders, scissors, and Burmese bell are all practiced one after another. 2. The second garment of depression. It should be literal. The well-dressed gentleman was whipped by the young lady, revealing an expression of lewdness and enjoyment. The gentleman's clothes oppress the pleasure of conquering and being conquered, it is really depressing. The pleasure of being forced, the lady stunned the earl, and she wrote to her uncle in response. The response of the gentlemen is really "clothes of sorrow." On the other hand, the lady's reaction, sharp eyes watched the "new and old guests". Xiuzi controlled the gentleman through the whip, and the soundtrack was even more accentuated by that kind of disdain. 3. The third time the wind stops and the night bell rings. After the power outage, the earl probed the probe and observed the lady who was different from the previous reading. The soundtrack when the lady closed her eyes and recites, the repression reveals innocence, and the desire is "guilt". Kissing, biting shoulders, scissors, and Burmese bell are all practiced one after another.

The earl noticed the changes in the lady's reading, and proceeded according to the original plan. Still vigilant before being stunned by the young lady. But the dialogue of a story line is counted, the meaning of this is very straightforward. When Earl and Hideko looked at the masturbating Hideko during the "first night of their wedding," the earl looked up at the ceiling in a moon-like manner. His smiling expression showed his admiration for Hideko? Or helpless? ——— "I dare you to say that such a hot first night has never been described in any book. In this way, the young lady became a wife...". "First Eve of the Newlyweds" Xiuzi curled her mouth slightly when she got up. It was absolutely amazing! "The true heart was robbed by a liar" on the poster is the inner monologue of Shuji's poor Xiuzi when she was trapped in the earl of the liar, and it indirectly runs through the whole movie ingeniously. Who is the liar? Following the suspenseful previews and posters, it turned out to be a beautiful and pure love movie that people are very yearning for. Desire, and extremely innocent.

View more about The Handmaiden reviews

Extended Reading

The Handmaiden quotes

  • Lady Hideko: Is it stupid to love someone being someone like you?

  • Lady Hideko: Love. A conman like you knows what love is?