Writing this review is to briefly talk about my understanding of Cheng Dieyi.
The film Xiaodouzi first insisted on singing "I am a man, not a female Jiao'e" in "Si Fan". No matter how the teacher taught, still keep this sentence. However, under the forcible poking of words by Xiao Shishi, he changed his mouth. This should be a metaphor of sexual violence, that is, the sm essence of Sade's literature. , and from here, it is basically confirmed that Dieyi's sexual orientation (that is, from attachment to fate) is why Cheng Dieyi first heard the allusions of "Farewell My Concubine" and shed tears with blood on her face (violent style). Finally, I will say this sentence before committing suicide (not because of the allusion to "Farewell My Concubine"). In the latter part of the film, "Senior brother, you caused all this." Cheng Dieyi said. It is no doubt that this turning motive is clearly laid out through the base eye of this text line. Secondly, Yuan Siye's finishing touch "Yu Concubine is the real Yu Concubine, and the overlord is a fake overlord". In this sentence, and Xiaodouzi's cry when listening to the allusions is the foresight of the text, and the reason why tears are also a kind of undercurrent and unknown fatalism is ashes (impossible to develop). But why bother Cheng Dieyi, all the jade and stones are burnt like this, he is waiting for Duan Xiaolou, you will sing and I will appear. Not crazy, not live.
View more about Farewell My Concubine reviews