May our souls of yesterday be resurrected with blood

Kenyatta 2022-09-04 17:36:29

After a few days of waiting, it finally rained. Although the rain stopped within half an hour.

When it rains, I often like to think wildly. Thinking about it is easy to miss the old days. I just want to watch some old movies, such as those Ghibli animations with a sense of time. Unsurprisingly, I thought of that movie again in the evening - Takahata Isao's "The Fairy Tale of the Years", a Ghibli work from 1991, which I have reminisced about countless times. The English name of the movie is "Only Yesterday". I think it was inspired by an old song of the same name by Carpenter. It was also looped in the playlist for a while, so the nostalgic effect is not much worse than that of "yesterday once more".

That's what good movies are like. After watching it once, I want to watch it again, and after watching it again, I will watch it a third time, a fourth time, a fifth time... until I see the old eyes are dimmed. It seems that since the first time you first met, this movie has turned into the blood in your body. Once a suitable opportunity occurs, you will naturally think of it, and you don't need anyone to remind it at all, as if it is more cordial and lovely than the closest person. . If I had to say, it might be best to use a word from the magic system of "Harry Potter" - "horcrux". Well, that movie that reminds you of it all the time is actually your "horcrux", a tiny fragment of your mighty soul, a weapon for you to get rid of mundane life and mundane pain, and it carries your lifelong longing and desire. dream. Because you really love this movie, you will never be separated from each other.

In a sense, a good movie is truly magical because it at least "triples its life."

When people get to a certain age, it seems to be easy to fall into a certain kind of nostalgia. For example, the heroine of this film Taeko Okajima, because of a return trip from the city to the countryside, she started a dialogue mode between herself and herself on the way, and the pictures of those young days and those trivial things kept popping up in her mind day and night. The little things that are worth mentioning, the details are really touchable as if they were on the scene.

I don't know which fairy came up with the title of "A Fairy Tale of Time". According to experts, the title of the film is actually inaccurate. The original Japanese name of the movie is "おもひでぽろぽろ". In Japanese, おもひで means recalling the past, while ぽろぽろ is an adverb, which means "in succession" and "rushing", which can describe the situation of tears falling. So the title of the film translated into Chinese probably means that when reminiscing about the past, tears fell like beads with a broken thread. Literal translation will be too long and boring, so this film also has another name "Reminiscence Bit by Bit", in fact, this name is closer to the Japanese meaning.

Unbelievably, I still prefer the title of "Fairy Tales of Time". In addition to being rich in poetry and reverie, it is also more in line with oriental aesthetics. It seems to contain infinite introverted tender feelings. certain aspects of life. Although this is only a name that is taken for granted based on the plot, for example, "The Shawshank Redemption" was translated as "Moon and Goofy" in Hong Kong (it was called this name when I first came across this film in a magazine, under the , which is more powerful and poetic than "The Shawshank Redemption").

In fact, the words "A fairy tale of the years" are precisely what this film strives to convey to the audience, and it is also the spiritual temperament that Takahata Isao and other film creators poured into the footage. It is better to say that it is "wrongly hit and straight", but rather to say "good hand and accident", just as those talented translators in China once translated "Gone with the Wind" into "Gone with the Wind", rather than literally translated into "Gone with the Wind" Or "Gone with the Wind" (if this is the case, the aura of the original book may be detracted by more than half), although the translation is more in line with the original meaning of English.

This is indeed the case. In many cases, literal translation is often inferior to free translation, although this kind of bold free translation is not a coincidence, and may even bear the infamy of being imprecise, objective, and unfaithful to the original work. But in my opinion, the translation of literary and artistic works should not only try to be consistent with the original work, but also give full play to the spirit of imagination and bold pursuit of the original work (in fact, it is not as simple as it literally is), otherwise it is easy to follow the cat and draw the tiger without the essence. And those translations that seem to be deviant, seem to be far from the topic, but are actually closer to the original. In the field of literature and art, sometimes courage and imagination are really needed.

It is not without reason that a movie is still loved and remembered by so many people to this day.

Having said that, "The Fairy Tale of the Years" is actually not a simple Ghibli animation. What this movie wants to convey to the audience is not just "reminiscing childhood" and "nostalgia", it also tells people that they should learn to "return to nature" and "revere nature", and many audiences are like the heroine Okajima Taeko, in the movie I even saw my own shadow, so that I re-acquainted myself, and began to think about the direction and destination of life... This Ghibli "Alien", which was released in Japan in July 1991, is actually different from Ghibli. In the past animation, the tired memories are mixed with realistic elements. It is an animated film for those adults who have not yet gotten rid of the confusion. It guides the way forward for them who have lost themselves on the road of life. In a retrospective journey Rediscovering myself, not afraid of the clouds covering my eyes, and never resting even if I am troubled and confused, I find the courage to move on again in the innocent memories of my childhood.

It is probably for this reason that "A Fairy Tale of Time" caused a sensation in the island country as soon as it was released. It became the box office champion of Japanese domestic films in 1991 and won the "Most Talking Film Award" at the 15th Japan Film Academy Award. The influence of this film has continued to this day, moving audiences from generation to generation, and has become a source of inspiration for new generation films such as "Flying in the Blue Hour".

Shooting an animated film with the theme of "recalling the past" is actually not easy, because people's inner world is complex and changeable, and "stream-of-consciousness" memories are the most difficult to capture and restore. No matter whether the heat is not enough or "too hot", it will easily lead to "Waterloo", too bland and boring will easily become mediocre, too affectionate and too forceful and hypocritical, so this may also be the most challenging shooting of Studio Ghibli so far. The most difficult movie ever. Since the establishment of the "Fairy Tales of the Years" project, Takahata Isao, a film supervisor, has never dared to neglect, not only repeated revisions, discussions and bold innovations, but also went to Yamagata Prefecture with the creative team to inspect the scene (see the documentary "The Fairy Tale of the Years Behind the Scenes Production"). Process"), and finally, with his superb and harmonious artistic attainments, not only did he live up to expectations, but instead made the film a classic of a generation.

"Kaguya Story" producer Yoshiaki Nishimura once said, "Without Takahata Isao, there would be no Studio Ghibli. All Ghibli members were brought out by Takahata Isao. It was him who discovered Hayao Miyazaki and taught him How did Toshio Suzuki become the producer.” In addition, Takahata Isao also has a discerning eye. He single-handedly discovered Joe Hisaishi, and let Hisaishi, who was still unknown at the time, perform the soundtrack work for “The Valley of the Wind”, and it has been achieved since then. Hayao Miyazaki and Joe Hisaishi have been a "golden partner" for more than 30 years.

As one of Ghibli's "Three Elders", Toshio Suzuki said frankly, "Hao Miyazaki is a performer, on the contrary, Isao Takahata is an artist. I think this is already a high evaluation. Perhaps only the real Only an artist can create such tear-jerking masterpieces as "The Fairy Tale of Time" and "Grave of Fireflies".

On April 5, 2018, a generation of animation giant Isao Takahata passed away peacefully at the Tokyo Metropolitan Hospital at the age of 82. It was a sad day for countless movie fans and animation fans. The sobbing speech of Mr. Gong at the funeral is still fresh in the memory of many people. The old man fought back his tears and said, "Paku-san, we tried our best to survive in that era. Paku-san, who never knew how to surrender, belongs to Ours. Thank you, Paku-san, 55 years ago...paku-san who spoke to me at the bus stop after the rain, I will never forget."

Such a relationship is enviable. In the glorious days of Ghibli, Hayao Miyazaki and Isao Takahata have always been accompanied by teachers and friends. Because of their close relationship and similar style of painting, the world often likes to put the two of them in various ways. In comparison, many people even confuse their works (for example, many books and periodicals are marked "Supervisor Miyazaki" next to "Grave of Fireflies"). Although Takahata's overall international reputation is not as good as Miyazaki's, and he has not received many awards in his life, he has steadily established his own unique world of animation, creating "Grave of the Fireflies", "The Fairy Tale of Time" and "Heisei". A number of classics such as "The Battle of the Beavers" and "The Story of Kaguya Princess" have long remained in the hearts of movie fans. To use an inappropriate analogy, Miyazaki is like Ghibli's "watch", and Takahata is Ghibli's "inner". Yes, Takahata Isao is such an important and special existence.

Those that can enter our secret hearts and help us re-understand ourselves are truly good works. To this day, instead of fading with time, this "Fairy Tale of the Years" exudes an elegant and charming fragrance like an orchid in an empty valley, awakening sleeping memories and recalling our original appearance over and over again. Yes, the road is always there, never forget why you started because you have traveled too far.

Suddenly remembered a very popular sentence, may our souls be resurrected with blood from yesterday.

View more about Only Yesterday reviews

Extended Reading

Only Yesterday quotes

  • Hirota: Rainy days, cloudy days, sunny days... which do you like?

    Taeko: ...cloudy days.

    Hirota: Oh, then we're alike.

  • Taeko: The king of fruit is... the king of fruit is...

    [the scene flashes from 1966 to 1989]

    Taeko: ...the banana!