Strangers on the train (1951)
Translation: "Stranger on a Train"
Director: Alfred Hitchcock
▲The originator of the exchange shaman is said to be the source of inspiration for "It's Your Turn". (I didn't watch it)
▲ From a narrative point of view, Hitchcock still continued his superb skills of maintaining suspense. From the entire narrative to the individual details, rhythmically handles the relationship between knot, untie, and delay. From time to time, he likes to throw false suspense to cause the audience's expectations to fail, and at the same time further delay the shaman's plan.
Beginning in the late nineteenth century, realist playwrights were adept at comparing the stage to a laboratory of life. And the arbitrariness of the film's reliance on his time and space is further known as a tool for dreaming. Robert McKee believes that story is a poetic experience with depth and breadth that reaches the limits of life, and here we experience a "shaman game". The director carefully set up a very tense dramatic situation, and threw a question about "who have you thought about sha (afraid of being blocked)?" He not only did that, but also proposed a more terrifying one through Bruno's mouth. The logic "exchanges people", and at the same time carries the two protagonists under the microscope for the spectators to empathize and experience.
I think Bruno and Guy are like two selves of a person. Bruno always has fantastic ideas. He is honest about the ugliness of human nature. He finally died under the "dream" carousel, which seems to explain him. A lifetime of fantasy. Bruno's ending does not make people happy, as Aristotle said, we fear and pity but finally reach Katasis.
The scariest carousel in history should be here? hhhh
Xi Fat is really ruining childhood
View more about Strangers on a Train reviews