No political correctness, no cultural censorship, and a jury section at the Cannes Film Festival. Released in mainstream theaters. The theme revolves around the "cultural relationship" between the police and the people in the 93 provinces in the northern suburbs of Paris. Hit the most sensitive nerves of French society. The title refers to Hugo's novel of the same name. The end credits also quote from his novel «mes amis, retenez bien ceci, il n'y a ni mauvais herbes, ni mauvais hommes. Il n'y a que de mauvais cultivateurs.». Also borrowed as a movie review title. Borrowing this original novel review from Wikipedia, it may be the theme that this film wants to explore. «Hugo tried to show that severe punishments and laws can only make people more evil, and they should be dealt with in a morally inspired way according to the spirit of humanitarianism. He used the protagonist's mouth to say that "the highest law is conscience." "In the future people will see crime as a disease that will be treated by a special group of doctors. Hospitals will replace prisons," he wrote. » Of course this is not just a social problem in France, any national community has this kind of conflict. It is a problem of coexistence of human society. Once upon a time in our history there were harsh laws that have long since been repealed. At that time, torture such as gun branding, car cracking and lingering were used as legal constraints to control the crime rate in a simple and rude way. There was no criminal psychology discipline in the Hugo era, but if the gradual abolition of the death penalty system represents this civilizational progress, this film is still very meaningful.
View more about Les Misérables reviews