Some thoughts on adaptation

Carmella 2022-10-17 01:16:13

There are many ways to adapt. When adapting, the director will always fall into such a meditation, which is to pay more attention to the core idea of ​​the original work, and pay more attention to its content. There is a big difference between the expression method of film and text. Many content in text cannot be expressed through film language. For example, the psychological activities of characters in the play are displayed on the screen. If they are expressed by voice-over narration, it will change the story. It is too complicated, so it is a problem for the film director to use which method. Some of the adaptations of literary and artistic works are directly like the original filming, or they can add the director's own thoughts like the French lieutenant's woman. Both methods have their locks, the French central defender. The woman, this way of shooting is the director's technique There is room for manipulation, and in another way it conforms to the idea of ​​the original author. Their two stories are connected. For example, in the real world in one segment, the hero and heroine discussed the problem of prostitutes in London. In the next paragraph, the story of the French lieutenant's woman also mentioned prostitutes in London. small details to build the connection between two far-flung stories. The French Lieutenant's Woman has two endings in the original book, which greatly hindered the film adaptation. The director adopted this method, so that the two endings are shown to the audience in different ways. What ending do you want, you believe more Which ending is up to you.

View more about The French Lieutenant's Woman reviews

Extended Reading

The French Lieutenant's Woman quotes

  • Sarah: You misjudge me! It has taken me this time to find my own life! It has taken me this time to find - my freedom.

  • Sarah: I called you here to ask your forgiveness. You loved me once. If you still love me, you can forgive me. I know - I know it is your perfect right to damn me.