Two bunches of pear flowers fight for beauty

Patsy 2022-03-20 09:01:45

First of all, I haven't read the original novel, just based on the movie, which is also based on Nabokov's Lolita novel, Kubrick's version in 1962 is much better than Ryan's version in 1997.

Structurally, Kubrick takes a flashback in which a decadent middle-aged writer is shot while seemingly ignorant, and all at once whets the viewer's interest. Relatively speaking, Ryan's straightforward description seems to be very mediocre, especially in the scene of how Han Ba ​​came to Lolita's house, the running account is never a bit verbose.

In terms of characterization, Kubrick's version is much more three-dimensional than Ryan's. Whether it's the protagonists Lolita and Hambert (Humbert), or the widow Lot, Kubrick handles it more naturally and logically. Without scrutiny, overemphasizing one characteristic of a character and ignoring other emotions that a person should have is incapable of showing humanity.

Ryan's Han Ba ​​doesn't make me feel like a university professor and writer, an adult male with a certain social status, no matter how confused he is, he won't enter the room and bump all the way. Does he have polio? Obviously not , then his restraint and clumsiness have no meaning for the shaping of the characters, and even a little strange, it seems that our protagonist has some problems with the IQ. In Kubrick's Han Ba, when he made a deal with Lott, he seemed to be skilled and comfortable. This is what a middle-class adult male should be in. He looks like a university professor, although he also depicted Han Ba's collision according to the original work. The details, but the number of times is relatively small. When Lot was talking about his dead husband, this kind of treatment not only did not make Han Bald inexplicably stupid, but also naturally added some comedy.

The appearance of Lolita in Ryan is very amazing. Who wouldn't want to watch a girl who is wet, but what girl with a normal mind would read a magazine in the water, and she has such a hysterical mother, according to her mother's virtue in the film, The first second she was lying there reading a magazine, she would definitely be pulled out of the water pipe. The meeting between Han Ba ​​and Lolita in Kubrick's film is so natural and restrained, Han Ba ​​did not stare at her blankly, nor did he say "beautiful" unconsciously, but just looked at her like that, while Lori didn't. Ta also looked at Han Ba ​​with great interest. The eyes of the two met, which was more in line with the logic of their first meeting. Besides, according to Lolita's lively and playful character, there is a stranger at home, how could she not look up. The best part about the library is "cherry pie", cherry pie! What a lovely dessert, Hanba told Lot that he stayed because of the cherry pie, and it already implied that he was because of Lolita. This kind of treatment is worth pondering and aftertaste, like eating an interesting cherry pie.

Lot in the library version is loud and obnoxious, "like a cow" as Hanbal wrote in his diary. However, she is also pitiful and lonely. She is just a normal woman who has not fallen in love with anyone else for seven years. Falling in love at first sight drives her crazy. She tries desperately to approach the writer, always with a smile in front of him to please him, and can only cry silently after being rejected. Such a woman, the audience will feel pity when they see it, because it is so real that it touches people's hearts, and Lot in Ryan's version has transformed into a symbol, a driving force for the plot, her noise is just noise, and her death is only for Luo It's just a chance for Rita and Han Ba ​​to rely on each other.

In the library version, Han Ba ​​had thought of shooting Lot. He is like every one of us resenting the people who share the same bed. Who never thought of killing the person beside the pillow with one shot, but how many people did it. pass. Han Ba's fantasy was not abrupt at all, but Lot's death was so abrupt, so the dramatic conflict came out, which was wonderful.

How did Han Ba ​​fall in love with Lolita in Ryan's version, because her wet body temptation is beautiful? This professor is a bit too beastly. I think that's because Ryan didn't show the spiritual exchange between Hanba and Lolita, and throughout the movie Lolita just blows her long-lasting chewing gum and sticks things around. The 14-year-old girl really Not so retarded. A few close-ups of the sexy parts of Lolita can explain how this cross-age love came about? I suspect that Ryan has not really loved people. In the library version, Han Ba ​​read Edgar Allan Poe's poems to Lolita, and the two discussed the use of words in the poems. This was a beautiful spiritual exchange, and at the same time created Lolita's smart and lovely image, and also subtly. Showing Han Ba's appreciation for Lolita, he praised: "If you were my student, I would give you a top grade." After the two chatted about poetry, Lolita also shared her friend Mona's The secret tells Han Ba ​​how interesting and intimate it is to share the privacy between girls.

Ku's camera usage is also more sophisticated than Lane's. For example, when dealing with a mother and daughter fighting for the same man, the close-up of the three hands in the cinema is very comical, and at the same time, the result of the fight is clearly told to the readers. While Lott rushes to be Quilty's dance partner, the writer stands in the middle, the two women are divided in half, and the composition presents a sense of division. When Han Ba ​​and Lot were making out on the bed, Han Ba ​​kept staring at the photo of Lolita, which always appeared in the background, representing Lolita's position in Han Ba's heart. Lane's shots are very natural and fluid, but generally too well-established, with no surprises, and nothing to chew on.

View more about Lolita reviews

Extended Reading

Lolita quotes

  • Charlotte Haze: There's a nice view from this window... of the front lawn.

  • Charlotte Haze: Is, um, Madame Humbert, um...

    Humbert Humbert: There's no "Madame". We are divorced...

    Charlotte Haze: Oh...

    Humbert Humbert: *Happily* divorced.

    Charlotte Haze: When did all this happen?

    Humbert Humbert: About a year ago - in Paris.

    Charlotte Haze: Oh, Paris, France, madame... You know, monsieur, I really believe that it's only in the Romance Languages that one is able to really relate in a mature fashion. In fact I remember when the late Mr. Haze and I... when we were on our honeymoon abroad, I knew that I'd never felt married until I'd heard myself addressed as "Senora".

    Humbert Humbert: So you were in Spain?

    Charlotte Haze: No, Mexico!

    Humbert Humbert: Oh, Mexico, mm-hmm!

Related Articles