People who are a little bit familiar with Japanese food should be familiar with "Sukiyaki". This kind of dish is similar to the hot pot in our country. First fry the beef with butter, then use the kombu bonito soup as the base, add soy sauce, mirin and other seasonings, supplemented with tofu, konjac and other vegetables to cook, before eating, it needs to be dipped in a layer of raw materials Egg liquid, while cooling down, makes the ingredients more smooth and tender. For those who are more sophisticated, they should choose the best beef and eggs, and their taste and texture are even more unforgettable.
Of course, this article is not a popular article. What's more, it's ridiculous that this film and "Sukiyaki" can't be compared at all. If there is something, Quentin vividly interprets the deliciousness of beef dipped in eggs for us at the beginning of the film. You read that right, this Quentin is that Tarantino. When the Cult king of the East, Takashi Miike, meets Quentin Tarantino, the godfather of Cult films in the West, you can imagine the vulgarity of the film.
This is also true. It is precisely because of the existence of these two great gods in the industry that it is difficult for the film to escape the path of "vulgar comedy". Most vulgar comedies mainly focus on entertainment and spoofs, and the style cannot be so elegant. It is not difficult to shoot, but it is not easy to shoot at a high-end atmosphere. Since Miike Takashi is known as the "Old Monster", there are three Shenshas that are indispensable. "Sukiyaki Western" mainly pays homage to and imitates two classic old films, one is Kurosawa Akira's "Heart Stick", and the other is Sergio Corbusi's "Django". The former is the lining, the latter is the coat. Of course, given the many similarities between the two films, even "Django" was originally inspired by "Heart Stick." Therefore, we can also regard this film as Miike Takashi's fusion and re-creation of "The Stick of the Heart" and "Django". It is worth mentioning that Quentin directed another masterpiece "Django Unchained" a few years later, which is a tribute to "Django". Maybe he was inspired by the three pools because of his participation in this film.
Takashi Miike racked his brains for this novelty, and the first magic sand he offered was "full English dialogue". Those who have been to Japan or have dealt with Japanese people know how unreliable Japanese English is. The world-renowned people who can redefine English pronunciation and have their own system are probably only Japanese and Indians. However, Miike Chongshi knew that there are tigers in the mountains and they tend to travel in the mountains, and the English dialogue from the beginning to the end does not bring any discount. What's even more rare is that the pronunciation of these actors is much more standard than the Japanese pronunciation in our impression. Among them, Kagawa Teruyuki, who has the lowest English level, has also made up for it, and his professionalism is evident.