Text/[West] Luis Buñuel
Translated/Proofed by Zhan Guirong, Bao Yuheng/Yihe
Translator
's Notes
Nuair (1900-1983) was his last work as a screenwriter and director.
Luis Buñuel is known as one of the greatest filmmakers in the world. He is learned, humble and upright, with a distinctive personality, and is a model for all honest artists. Buñuel's life is a life of persistent struggle and unremitting efforts. His creation has gone through several stages, and each stage has excellent works.
The early Buñuel was a surrealist who made a bold exploration of how the cinematic art could represent the human mind, and in "A Dog of Andalus" (1928) made a comment on the evolution and development of the language of cinema. contributed.
Before and after the Second World War, Buñuel resolutely devoted himself to the anti-fascist struggle. He made many films reflecting the Spanish Civil War and exposed the conspiracy and atrocities of the fascists.
In 1946 Buñuel was persecuted and emigrated to Mexico. But he did not give up fighting, he made a lot of films to expose the hypocritical and murderous nature of the bourgeoisie.
After entering the 1960s, Buñuel shot many films with distinct social significance. In these films, he passed all kinds of nightmarish reality deformations such as brutal riots, terrifying deaths, perverted sexual desires, etc., through metaphors, symbols, and dreams, to expose the seemingly "benevolent and moral" society. Impeccable. The film "The Obscure Purpose of Desire" is a representative one. Like Bourgeois Discreet Charm, which won the 1972 Academy Award for Best Foreign Language Film, this film is structured in an unusual way of telling. It seems to consist of a series of incoherent skits, but all revolve around one main thread: the failure of the protagonist's desires.
The film's Mathieu is a sanctimonious upper-class bourgeoisie, rich, powerful, and self-righteous, but full of dirty desires. The experience of society taught him that money can hold everything. He tried every means to seduce the little girl Concita, but failed every time, and finally developed into beating, insulting..., regardless of his identity. Concita is also a complex character. On the one hand, she is simple, innocent, and hates insults to people; on the other hand, she is cynical, adopts a passive attitude of resistance to society, and is cunning and perverted. Buñuel once said: "I only use facts to expose the hypocrisy of modern civilization and social customs." This film is precisely through Mathieu's efforts to tempt Conchita to possess the almost crazy possessiveness of the bourgeoisie. teasing and whipping.
Of course, the meaning of Buñuel's works is profound, in which all kinds of characters (such as judges, high-ranking figures in the same car on the train, Conchita's mother, etc.) have become the objects of his satire It is through the performance of these characters that he powerfully accuses the society where money is omnipotent for trampling on human dignity, and ridicules the destruction of human souls by religion and law.
1. A street in Seville City.
Among the bustling pedestrians during the day, a young and beautiful woman came. She was wearing a white tunic, and her long brown hair fell over her shoulders. Not far behind her was a square surrounded by rows of palm trees and buildings. She is the heroine of the film: Conchita.
2. Highway Daytime
panorama: A car is driving on the highway. After a while, the car stopped and an elegantly dressed man in his fifties stepped out of the car. He, M. Mathieu Faber, was walking towards a travel agency.
3. TRAVEL AGENCY · INSIDE · DAY
Mathieu walked into the travel agency, came to the counter, and sat down.
Mathieu: Hello! gentlemen.
Clerk: Hello.
Mathieu: I'd like to book a second-class sleeper ticket to Paris tonight.
Clerk: Sorry, sir, there are no tickets available tonight. Besides, there is no direct bus from Serbia to Paris, but I can book you two tickets to Madrid tomorrow, from where there are boxes and berths to Paris.
Mathieu: Great. I have a suitcase and three suitcases, can you pick it up at my house and ship it to Paris?
Clerk: Of course, I will do it. Did you mean first class?
Mathieu: Yes.
The clerk took a ticket from the drawer.
4. Boulevard
Three women and a man are walking on the boulevard during the day. Mathieu Faber's car was approaching from behind a tree. The car turned a corner towards the entrance to the garden path and stopped. Mathieu got out of the car, he stopped for a moment, looked into the distance, looked unhappy and dull. He followed the path into a unique hotel garden.
5. Mardan, the garden
servant, buttoned up his clothes and went after him.
Mathieu (to MARTIN) Where is she?
Mardan: She's gone, sir.
Mathieu: Has it been a long time?
Mardan: Only five minutes.
Mathieu: You come with me.
Mathieu and Mardan walked towards a large room. They climbed a step.
An old man with a jute sack walked along a circular flower bed, then passed a waitress who was clearing a table under a parasol.
6.
Mathieu , followed by Mardan, open the door of the hall. They walked across the hall towards a door on the right.
7. A Moorish smoking room. During the day,
two men walked into a room with curved windows and furnishings that resembled an ancient smoking room. Mathieu came to Mardan who was picking up a chair cushion.
Mardan: She's bleeding.
Mathieu: All right. It's nosebleed.
Mathieu came to the back of the room and walked to the right. Mardan walked to the left, bending over to pick up a pair of women's shoes.
Mardan: She walked barefoot.
Mathieu: Throw it!
Mardan: Good.
Mardan picked up another pair of underpants.
Mardan: Look, a pair of underpants.
Mathieu: Burned.
Mardan: It's still a little wet, she must be terrified.
Mathieu: Go back to Paris tomorrow, get your stuff ready.
Mardan: Excellent, sir. I've grown tired of the fried steak here. Once, when I was working in a restaurant, I had an old customer, a German, who liked to quote a philosopher: "With women, don't forget to bring a stick."
Mathieu: "It's boring. "After saying that, he went out, and Mardan straightened a flower pot that fell on the ground. 8. A uniformed driver got out of the car by the sidewalk in
front of the banker's door , and he checked the tires.
As soon as he looked up and saw his master, he hurriedly opened the car door. A man in his fifties, elegantly dressed, wearing a hat and smoking a cigarette, came out from behind the fence of his residence. He looked at his watch and got into the car.
Banker: To the casino!
The driver enters the cab and closes the door.
9. Highway
car explosions.
A large fireball rose into the air, filled with smoke. Cars on the highway braked suddenly, and people jumped out of their cars quickly. At the end of the road, Mathieu's car was driving forward and the driver braked.
Mathieu was about to get out; he looked at the burning car ahead.
Mathieu: Oh, look, another murder. (To the driver) Hurry, go backwards, it's too late.
The car went backwards, and then drove into the distance.
Those curious people all ran to the explosion site.
10. Seville Railway Station. During the day
, a woman in a black shawl walked towards the depths of the platform. Mathieu and Mardan came. They were on the platform and went straight to the door of the second-class carriage.
Mathieu (to Mardan): "You're here, let's meet in Madrid." Then he left. Mardan helped a pregnant woman onto the train and walked down the aisle to the right.
11. Car passage. The daytime
ticket inspector came, Mathieu followed her, and they stopped in front of a box. The ticket inspector returned the briefcase in his hand to Mathieu.
Inspector: Sir, this is your seat.
Mathieu: Thank you (Mathieu tipped him).
Inspector: Thank you. I wish you a safe journey.
12.
Mathieu . At this moment, someone came in and said hello.
Mathieu: Hello! Madam...
A woman in her fifties and a little girl around twelve entered the box.
Woman: Hello, sir! ...Excuse me, are you going back to Paris?
Mathieu: Yes, ma'am.
Woman: I think we're in the same district, and I've seen you on the street a few times.
Mathieu: I live on Rembrandt Street, near the park.
Woman: I live on Murray Street. This train is really a long journey.
Mathieu: Yes!
Woman: However, you are better than me, and I am not used to flying.
While talking, a man in his 60s walked in, well-dressed. He was carrying a suitcase. The newcomer checked the seat number, then to the lady.
Judge: I'm sorry, ma'am, you are in the wrong seat.
Woman: Oh, I'm so sorry, I... (She makes a slight motion to get up.)
Judge: No, no, sit down if you like.
Woman: Doesn't that bother you?
Judge: No, not at all. (He puts the suitcase on the luggage rack and sits down.) The
judge sat in the window seat right next to Mathieu.
Woman: I have to sit in the right direction in the car, or I will have stomach problems. ...
Judge: Yes, me too.
Mathieu watched the judge for a while.
Mathieu: I think I saw you in the courthouse, right in my cousin's office.
Judge: Very likely, I am the judge. What is your cousin's last name?
Mathieu: Foucard. Edward Fucard.
Judge: Oh, we still know each other! He has something extraordinary. (Hands out to Mathieu). My name is Vanchamp Olages.
The two shake hands.
Mathieu: My name is Mathieu Faber.
Judge: Nice to meet you. Your cousin told me about you.
13. The
ticket inspector in the carriage entered with another passenger's suitcase. His arrival interrupted the conversation between the two.
Ticket inspector: Sorry, please show your ticket.
The traveler tipped the conductor, who put the suitcase away and left.
Professor: Thank you!
The new professor was a veritable dwarf, at most only 1.15 meters. He was well-dressed, with a beard and glasses. He greeted the passengers already seated.
Professor: Hello, ladies and gentlemen.
Mathieu: Hello!
The professor came to the vacant seat beside Mathieu, and the little girl got up to help him.
Professor: No, no, thank you, I can do it myself.
The little girl sat down again.
The diminutive professor finally climbed into the seat and sat down. He opened the newspapers and magazines he carried with him. Mostly French newspapers.
The judge glanced at the newspaper and asked.
Judge: Are you also French?
Professor: Yes, I live in Paris. Would you like to see Le Monde?
Judge: No, thank you, I've seen it.
The professor didn't insist, burying his head in his newspaper.
There was silence in the carriage for a moment, and the judge looked at his watch.
Judge: It has been three minutes and the car is still not moving.
Mathieu: This is the norm.
Mathieu took out a pack of cigarettes, took out one, and left the aisle to the window.
14. Seville railway station platform. During the day,
a very beautiful young woman, about eighteen or nine years old, with brown hair, hurriedly walked among the last group of passengers, she looked at the train, as if Looking for someone. She had a piece of gauze on her forehead, a small suitcase in her hand, and a raincoat tucked into her other arm. She walked across the platform, stopped, and walked towards the train on the left.
15. Platform
Mathieu was standing by the window smoking a cigarette when he caught a glimpse of Concita, with a very surprised look on his face, and excitedly threw away the cigarette in his hand.
16. In the train,
Concita walked along the aisle carrying a suitcase; looking from car to car, as if looking for something. Then, get off the train again.
17. On the platform
Mathieu leaned out of the car window, trying to get a closer look at Concita, his expression was always excited. He walked quickly to the ticket inspector standing by the door of the carriage, and said a few words, the ticket inspector looked surprised. Then he walked down the aisle and into the bathroom. Mathieu stood in his original position.
18. The aisle
judge stood in the aisle, he lit a cigarette. The lady and her daughter also got out of the carriage, and walked casually down the aisle, standing beside the judge, looking out at the noisy platform.
19. Platform
Conchita hurriedly walked next to the train parked on the platform. She stood on tiptoe as if to see inside the carriage. Suddenly, she found Mathieu standing by the door of the train, which was slowly starting. Conchita approached Mathieu.
Konshita: No, you can't go like this. You don't understand anything, it doesn't work.
She took Mathieu's arm and shook it. But Mathieu pushed her hand away. He just listened without saying a word, then turned around and grabbed a bucket of water, and poured all the water in the bucket onto Concita.
20. The train was accelerating.
Conchita stood motionless on the platform with the water running down her face, and threw her suitcase away as the penultimate train passed in front of her. She jumped up sharply.
21. In the aisle of the train
Mathieu returned the empty bucket to the conductor, who looked at him in surprise.
Mathieu: Thank you!
He looked around the carriage and sat down as if nothing had happened. The lady also returned to the carriage with her daughter. 22. The lady and the girl are seated
in the carriage .
The judge stood aside, looking at Mathieu with an accusing expression. The little girl covered her mouth with her hands, for fear of laughing. Her mother motioned her to be quiet. The judge sat down unhappily, but did not take his eyes from Mathieu. The professor handed Mathieu a copy of the Cambio magazine with the words "UN DASO MAS" on the cover.
Professor: Look at it.
Mathieu (to the magazine): Thank you!
He flipped through the pages, the professor buried his head in the newspaper again, the judge was the same as before, and later, as if nothing was wrong, he turned to his wife and asked: Are you going straight back to Paris?
Madame, trying to hide her embarrassment, replied.
Woman: No, I'm in Madrid for two or three days….
She closed the compact and sat down. The little girl turned to Mathieu.
Little girl: Sir, why are you pouring water on that wife?
The girl's mother stopped her immediately.
Woman: Isabel, ask any questions, it's too uneducated.
Mathieu: Nothing, ma'am, don't blame her. She was right, and in any case, I was acting a little out of the ordinary. (to the judge) . . . eh, Mr. Olages?
Judge: I think, I said... no, in fact, it's a bit of a gaffe, even though there are no legal issues involved in this behavior,...but, however...I think....
Mathieu: Anyway, I can assure you that I'm not crazy and you don't have to be afraid.
The professor put down the newspaper in his hand and observed Mathieu.
Professor: I'm not taking the liberty, what is your motive for doing this?
Mathieu: You are curious, Professor.
Professor: I'm a professor of psychology.
The judge bowed to Mathieu.
Judge: Mr. Faber, on the face of it, you are quite normal. Your form, Mr. Edward, is my friend. I think there must be a reason for your unusual behavior.
Mathieu: You must think that is kinder than killing her!
Judge: Of course, needless to say.
Mathieu: She's the worst of women, the worst thing in the world. My only consolation is to think when she will die! God will never forgive her.
Professor: Personally, I am very interested in this matter.
Woman: (Voiceover) Frankly, so am I.
The two men looked at her and seemed to say, "Why are you?"
Mathieu returned to his seat calmly and sat down.
Mathieu: If you will listen, then I will try to tell you what happened.
Mathieu thought for a moment, and there was silence around him. The judge braced Erlang's legs.
Mathieu: The court was hearing a group of terrorists. I forgot their names. After the adjournment, I waited for my cousin. This is often the case....
23.
In Foucard looked out the window with a cup of coffee, then turned to face his cousin Edward who had entered the room.
Edward: Ah, hello.
Mathieu: Hello.
Mathieu put the cup on the desk full of portfolios, and he followed Fucard.
The latter, Edward Fucard, was a man in his fifties, wearing a red robe. He unbuttoned the button and sighed in satisfaction. His secretary came in.
Secretary (to Edward) Would you like a cup of coffee? gentlemen!
Edward (removes robe): Oh, no, thanks.
Mathieu: Well, are they all sentenced to death?
The judge handed the robe to the secretary.
Edward: Hey, where, the priest sentenced to eight years and the others three years. It's really sad that the jury is threatened.
Mathieu took his coat and put it on. Fucard re-ties his tie in front of the mirror above the fireplace.
Mathieu: Threatened by whom? ...
The judge took off the coat from the coat rack and put it on.
Edward: Oh, obviously GAREJ.
Mathieu: What GAERJ?
Edward paused for a moment.
Edward: GAREJ, the "Jesuit Revolutionary Army."
Mathieu: Oh, yes, yes, those who committed the murder in the church of St. Damien.
Edward: Not bad, fifteen people died. (He puts on his hat) Well, let's go eat at your place.
Mathieu: Everything is ready.
Edward: (smiling slightly) Let's go.
They went to the door, and the secretary quickly opened the door.
Mathieu: Goodbye!
The secretary hands Edward Fucard's briefcase.
Edward: Thank you, miss.
They walked out the door, turned into the hallway, and chatted as they walked.
24. In the living
room , behind a door with small panes of glass, is the hall. The floor of the hall is made of square white marble. On the carpet in the middle of the hall is a bronze round table. Edward and Mathieu enter the hall.
Edward (to servant) Hello, Mardan.
He quickly took off his hat and coat.
Mardan (receiving clothes): Hello, Mr. Edward.
Mathieu: Hello.
While Mathieu was taking off his coat, Edward went to the door, which he opened and into the parlour.
Mardan: (off-screen) Good morning.
Mathieu: Thank you!
In the living room, there are several classical paintings hanging. Edward stopped in front of two easy chairs under the floor-to-ceiling windows. Mathieu came to him with a cigarette in hand.
Edward: What to eat?
Mathieu: Chocolate omelette.
Edward: Oh, that's great.
Mathieu: And crawfish chicken.
Edward: Crawfish Chicken! Hey, it must be delicious. Can I feast my eyes first? I like to see what things look like before they reach my mouth.
Mathieu: I'll go with you.
Having said that, he walked to a small table with an ashtray. He snuffed out the cigarette in his hand and prepared to go with Edward. Suddenly, they all stopped in a daze:
they found a young and beautiful woman standing in front of the threshold between the living room and the dining room. She was wearing a black top with white collar and cuffs. A small black apron is tied around the waist, completely dressed as a maid.
Conchita: Hello, sir.
She placed a crystal pot with red roses on the small round table, turned away, and stood beside the easy chair. Mathieu came to her side.
Mathieu: Hello, miss, are you new here?
Conchita: Yes, sir, I just came this morning.
Mathieu: What's your name?
Conchita: Conchita.
Mathieu: Is it Spaniard?
Conchita: Yes, sir,
Mathieu: You speak French very well.
Conchita: I lived in France for ten years, sorry.
As she walked away, Mathieu stared intently at her leaving back as if possessed.
25. The
three men in the carriage were still together, and Mathieu continued speaking.
Mathieu: Indeed, at the time, I felt that this woman did not seem experienced.
The professor tapped lightly on the armrests of his glasses.
Professor: I bet she's the young woman you just poured water on.
Mathieu: Yes, it's her.
Judge: Wonderful, Mr. Professor.
Professor: What is there, even a five-year-old can guess.
26. Edward was eating in Mathieu's dining room
, and Mardan was putting chocolate omelettes on his plate.
Edward: Thank you!
Edward and Mathieu were eating and chatting when Conchita came to the table. She took the bottle and poured wine into the glass.
Mathieu: No, no, no.
Conchita poured the wine into a glass next to him.
Edward: Thank you, miss.
Conchita: Sorry, I'm not very familiar with this job.
Conchita rounds the table.
Mathieu: The gang in Bono is over. They had kept Paris in terror for days, and they didn't care about money, they were kind-hearted.
Edward: Yes! However, they are still bad guys!
Mathieu: Thank you!
Mathieu handed the glass to Conchita and looked at her.
When Mathieu saw her gone, he said to Edward: I'm sure she's never done this kind of work before, do you notice how delicate her hands are?
Edward pretended not to understand and continued to eat.
27. Corridor and bedroom of Mathieu's house
Neymardan walked into the dimly lit hallway.
Two sconces hang on the wall. At the end is an oval window.
Mardan refastened his tie, walked to a door, stopped, and knocked.
Mathieu (behind the door): Come in.
Mardan pushed the door open and entered Mathieu's room.
Mathieu was standing in the room in his pajamas.
As soon as the servant came in, he sat down and quickly opened a book in his hand. There was a floor lamp beside the easy chair, and to his right, the chest of drawers lit by a large shade lamp.
Mardan: What would you like, sir?
Mathieu: Tell Conchita to get me a Chartreuse.
Mardan: Yellow? green?
Mathieu: Green! This is more exciting.
Mardan: More stimulating libido.
Mathieu: You are very good, Mardan.
Mardan: Thank you, sir.
Mardan left the bedroom, deliberately leaving the door open.
Mathieu sat down in an easy chair with a book in his hand and looked towards the door. Then he put the book on a small table to the left of the easy chair, got up, pulled a chair over, and placed it on the right side of the easy chair. He then turned off the floor lamp, sat down, and opened the book again. There was finally a knock on the door.
Mathieu: Come in!
The door opened and Conchita entered. She walked past the mirror and placed the Chartreuse tray and a glass on the small table beside the easy chair.
Mathieu: Thank you |
Conchita: Good night, sir.
Conchita turned back and walked to the door.
Mathieu: Don't go, wait a minute, close the door.
Conchita closed the door.
Mathieu: Come, come to me, I have something to ask you...
Conchita is standing behind the chair that was placed on the right side of the easy chair just now.
Mathieu: What did you do before?
Conchita: I worked in an office, on the phone, and then worked in the cloakroom of a bar in another province, and soon left.
Mathieu: Why?
Conchita: I hate that environment. Alright, it's time for me to make the bed.
Conchita walked towards the bed.
Mathieu: Which region are you from?
Conchita: I'm Andalusian in Seville.
Mathieu: Oh, I know Andalusia, I love this place. What is your father doing?
Kong Lita: He is already dead.
Mathieu came to her and said:
Mathieu: Come on, I don't want to see you as a servant. Besides, you are not a servant at all. You know that. Sit down.
Concita sat down, and Mathieu continued to ask questions.
Mathieu: Does your mother live in Paris?
Conchita: Yes, in the suburbs. Sometimes, I feel lost. There, I don't know how to cope....
Mathieu: Cope with what?
Conchita: Alas, everything, people and things in the world. Life is too hard for me. Also, I don't like to work.
Mathieu: Oh?
Conchita: I came out to work to help my mother, who was in church all day. Besides, me, the only thing I love is dancing.
Mathieu: A dancer?
Konshita: Unfortunately, you can't make a living by dancing.
Mathieu: How old are you?
Conchita: Eighteen years old.
Mathieu got up, paced beside her, then stood behind her chair, stroking her hair lightly with her left hand.
Mathieu: What do you think of me as a person?
Conchita: I just met you.
Mathieu drew his right hand from his dressing gown pocket and stroked her hair lightly.
Mathieu: Your hair is so soft and smooth.
Mathieu leaned over and kissed her neck. Then, he wanted to kiss Concita's lips again, but Concita smiled and avoided it.
Conchita: I should go to bed.
She got up to go. Mathieu took a step to the right and stood in front of the floor lamp.
Mathieu: But wait a minute. I...I have something very serious to tell you.
There was a door closing. Conchita is still gone.
Mathieu walked towards the bed with his hands in his pockets in disappointment. He picked up a pillow and threw it on the ground in annoyance. Furiously, he lifted the quilt and sat down. He untied his shoelaces, but kept his eyes on the door.
28. Inside the office
Mardan leaned against the cupboard. He put out the cigarette butt, picked up a small plate and put a glass of orange juice on it, then turned and walked over. He stepped over the threshold, through a small room adorned with dark plants, pushed open the door, and came to the next room. Mathieu was sitting at the table drinking coffee, and Mardan put the orange juice to his right. Mathieu picked up the orange juice and was surprised to find that it was Mardan, who had replaced Conchita.
Mathieu: What about Conchita?
Mardan: She's gone, sir.
Mardan passed behind Mathieu, buttering the bread.
Mathieu: Gone? Why did you leave?
Mardan: This morning, I didn't ask for wages, and I didn't give any reason.
Mathieu: Do you have her address?
Mardan: No, sir.
Mathieu: Why?
Mardan: I found her in a job ad in the newspaper. She arrived the day before yesterday, that's all.
Mardan handed Mathieu the spread.
Mathieu: Thank you, what a pity.
Mathieu nibbled at the slice of bread. Mardan stood to his right. The sound of a train came from outside.
29. The carriage
was back on the train again.
The ticket-taker was checking the judge's ticket, then handed it to him, and checked the professor's ticket, and the lady was sorting her purse in her seat.
Inspector: Thank you, thank you.
The ticket inspector checked Mathieu's ticket. He paused for a moment at the door of the carriage to greet the passengers.
Ticket inspector: Ladies and gentlemen, safe journey.
The passengers all looked at him, and the ticket inspector left.
As soon as he left, Madame sat opposite Mathieu, her little daughter reading the paper.
Madam: What about later? What happened after that?
Mathieu: Are you sure my story doesn't bore you?
The professor gestured that he wasn't bored either.
Mathieu took out a pack of cigarettes from the left pocket of his jacket, pulled it out and handed it to the two men, who refused with a gesture.
Mathieu: Then, after about three months, I went to Switzerland on business and stayed in a hotel I used to go to.
30. The
blue sky of Lake Leman, clear lake water, a group of swans wandering on the lake. Several swans dipped their long necks into the water. Mathieu stood by the pier, looking out at the distant horizon. A boat made a shrill whistle.
31. PARK PATH
A clump of trees shelters a quiet path.
Mathieu looked around as he walked, when another sharp whistle sounded, and Mathieu walked past the intersection, past the bushes. A young man, Earl Morenito, stood at the intersection with a cigarette in his hand.
EL MOLENITO: Sir, borrow a fire.
Mathieu: Oh, yes!
Mathieu leaned on the stick with his left arm and took a lighter from his jacket pocket.
The young man blocked him with his hands.
Earl Molenito: No, I don't want fire, I want money.
Mathieu: But, I have no money.
Another young man was standing beside them, looking around. On a lawn in the distance, a group of children were playing, not seeing what was happening here.
Earl Molenito: We need money.
—A burly young man stood behind Mathieu. Earl Molenito pulled out a dagger. Mathieu tried to resist but another young man grabbed him. Mathieu took his purse from his jacket pocket and gave it to El Molenito.
Mathieu: Here you go!
Earl Molenito stopped him.
Earl Molenito: No, we only need eight hundred francs.
Mathieu: Eight hundred francs?
Earl Molenito: Yes.
Mathieu took eight hundred francs from his purse and handed it to El Molenito.
Mathieu: Here!
Earl Molenito took the money. The other three young men ran away from the right. Mathieu looked back as he walked, as if afraid that they would come again, and wondering what they were trying to do.
32. A young waiter in the hotel garden
, with a newspaper under his arm, hurried down the steps towards the hotel platform. There were a few people eating breakfast there. Surrounded by old big trees. The young waiter went all the way to Mathieu's table, who was drinking coffee, and put the newspaper on his table.
Waiter: Good morning, sir, your newspaper!
Mathieu: Good morning.
Mathieu took a coin from the left pocket of his jacket and gave it to the waiter.
Waiter: Thank you, sir.
The waiter walked out of the screen, Mathieu chose a newspaper, opened it, and read it.
33. Not far from the hotel is
an old and strong tree surrounded by thick bushes. Concita and the three young people who asked Mathieu for money came out from behind the old tree, Concita nodded to the young people holding the money. Several young men stood behind the tree. Conchita, wearing jeans and a wool jumper with a small bag over her shoulder, came to Mathieu's table. She sat down, and Mathieu removed the newspaper, found her, and looked at her in astonishment.
Conchita: Hello!
Mathieu: Hello, what are you doing here?
Conchita: I'll pay you back the eight hundred francs.
Mathieu: What?
She took the small bag, took out the money from it and put it on the table.
Conchita: Yes. Someone stole your money last night, they are my friends. We're doing a tour here, but the headmaster ran away with the money.
Mathieu (resisting): You keep it.
CONSHITA (arms crossed): No.
Mathieu: Don't do that, keep it for you.
Conchita: When I have the money, I will pay you back.
Mathieu: Why did you leave my house?
Conchita: Because of you...
Mathieu: But what have I done?
Conchita: You are too affectionate, I feel it. So I think it's better to leave.
Mathieu, I'm staying here for a few more days. Would you like to stay with me? (He takes Concita's hand)
Concita: (withdraws his hand) I'll be very happy. But I should go back.
Mathieu: Just go?
Conchita: Yes, my mother is waiting for me. She's broke and I have to go back, thank you.
Mathieu: Where do you live, in Paris?
Conchita: At 56 Rue Louis-Brown, Courbevois.
When she got up, Mathieu made a gesture to let her stay, but she still walked towards the young people behind the tree and ripped off a leaf. Mathieu also walked in the direction the group had left. He picked up a handkerchief on the ground, went back to the table and sat down, sucking tenderly the scent of the handkerchief.
34.
Rows of dirty buildings in the Courbevoir district. (One of them has a sign that says Courbevois.) A car pulls into the frame from the left and stops a little further away. Mathieu opened the back door and got out of the car. He took two or three steps, stopped, looked around, then hurried to the right. Mathieu stopped again to wait for a car to cross the sidewalk. Later, he crossed the street to the opposite sidewalk. He looked up the house number.
Mathieu was walking between the cars, seeing only his head and shoulders, he walked to the left and came to a clearing. In front of a dilapidated building, several cars were parked, and No. 56 B was written in chalk at the entrance of the building. He looked at the three steps and walked in.
Mathieu went up the spiral staircase and asked a woman who was going downstairs.
Mathieu: I'm sorry, ma'am. Do you know the two Spanish women who live here?
Female neighbor (with finger): The door upstairs.
Mathieu: Thank you, ma'am.
Mathieu went upstairs, came to a landing, turned right, and went all the way to the end. He rang the bell, and a woman in her fifties opened the door.
Mother: Sir?
Mathieu: Does Conchita live here?
Looking in from the door, I saw a very bright house. In front of the fireplace, there is a long sofa.
Mother: Ah yes, Conchita!
The mother opened the door slightly, and Concita appeared, wearing a black sweater and a fuchsia skirt.
Conchita: Ah, hello, come in! Mom, this is the gentleman who lent us the money.
Mother: Oh, it's so nice to see you.
Mathieu: (enters) Don't I bother you?
Conchita: On the contrary, not at all.
Mother closed the door.
35. Concita's
Mathieu stood between his mother and Concita, looking at Concita with a very complicated look.
Mother: Please undress!
Conchita walked into the doorless bathroom and brushed her hair in front of the mirror.
Mathieu: Thank you, ma'am.
After saying that, he took off his coat and hat and handed it to his mother, who put the coat and hat on the couch.
Mother: We just finished our coffee. Would you like some too?
Mathieu: All right. How is Conchita doing?
Conchita came to the kitchen, picked up the cup and placed it on a tray.
Conchita: Yes, very good.
Mathieu: I can see it.
Mother took it and put it on the round table. There are sugar, coffee pot and two cups on the table. Mathieu stood at the table.
Mother: Sir, as soon as I have the money, I will return Concita's to you, and the young people also promised to return it. Unfortunately we don't really have the money right now.
Mathieu: Madam, no hurry. You must be from Lausanne, right?
Conchita: Yes, thanks to you, my friend and I are very grateful to you.
Mathieu: You're welcome.
Mathieu turned and took a few steps to the right, Conchita standing behind.
Mathieu: Is this your father?
Conchita: Yes, he committed suicide six years ago.
On the table at the far end of the house were some black-and-white photos of a man in his fifties wearing a peaked cap. Behind the photo, there is a matador and a small bull.
Mother was preparing coffee, and behind her was a slightly open window.
Mother: A man. But when I died, I had a lot of debt, and I had no pension, so I didn't know how to get by. The biggest problem is the education of my daughter!
Konchita said standing beside her mother.
Conchita: Mom stays in church all day.
Concita picked up the cup in front of him, removed a magazine, put down the cup, opened the sugar box, took out a piece of sugar and put it into the cup, stirring it with a spoon.
Mother: In order to comfort the soul of my poor husband, I went to pray every day, and someone introduced me to a job as a gatekeeper. However, I am so devout that I would rather kiss the slate of the church than sweep the road for others. . My daughter helped me, but really didn't want to let her go out to work.
Mathieu: Why?
Mother: Because people are terrible. If my daughter hears what other people say about her, I am afraid I will never see her. You don't have to worry about the money, I'll pay you back.
Mathieu: Madame, you know, money is trivial. (takes a sip of coffee) If you're still short of money... (he takes a stack of bills from his wallet and puts it on the candy box)...here, please take it.
Mother: Sir, you are so kind, my daughter and I are at a critical juncture right now.
Mathieu: I'm glad I can do something for you.
Mother (looking at watch): I have to go, thank you again (pick up the money) If you want, you might as well sit a little longer.
After that, he walked past Mathieu and left.
Mathieu: Goodbye, ma'am.
Mathieu (turning to Conchita): Are you not afraid of me?
Conchita: Come with me.
After speaking, he got up, walked to the deep sofa, and leaned on it listlessly. Mathieu sat beside her with Conchita's arms as pillows.
Conchita: I'm not that kind of girl. If you're here for that kind of thing, you'd better leave early and don't come again.
Mathieu put his hand on Conchita's thigh.
Mathieu: I understand what you mean.
Concita put his hand lightly on Mathieu's, and Mathieu withdrew his hand.
Mathieu: You really do nothing but dance?
Konshita: I don't like needlework, I can't cook, what do you want me to do?
Mathieu: Ah, but you never go out?
Conchita: I think it's stupid to wander the streets aimlessly, especially if you don't buy anything. I like to sleep a lot.
Conchita: Could you please pass me the box on the fireplace?
Mathieu got up, took the box and sat down again, placing it on Conchita's lap. Hands touching.
Conchita shook off Mathieu's stroking and went to get the box. It was a large silver-plated box, and Konshita opened it, and there were many sashes in it, and she took out a piece of candy.
Conchita: Candy?
Mathieu: Hmm.
Conchita peeled off the candy wrapper, put it in Mathieu's mouth, and walked away.
36. The train in Chelu Nei
passed through the tunnel, and it was pitch black. The honking of the train muffled Mathieu's voice.
Mathieu: I got to the point where I couldn't help myself, I went to her almost once a day.
Madam: What did you say?
Judge: Wait a minute!
The little girl got up and straightened her clothes, and the chords of Geeta were heard.
37. Conchita
Mathieu climbed the spiral steps, and he paused for a moment to listen to an Andalusian folk tune played on the guitar.
Concita is dancing the Andalusian folk dance in the room, while El Molenito plays the guitar. Conchita twisted her crossbones and lifted her skirt with her hands. She did the footsteps of Spanish dance, and the music stopped abruptly. People heard the door closing. Mathieu entered, and Conchita turned to meet him. Mathieu touched her breast.
Conchita: Ah, it's you.
Mathieu: Great! Look, sweaty.
Conchita: We've been practicing for half an hour.
Mathieu: Come here.
They came to the table.
Mathieu: I brought coffee and cookies.
He opened a plastic bag.
Conchita: Great.
Earl Molenito came to the table.
Earl Molenito: Hello, sir.
Mathieu: Hello!
Conchita (introduction): A friend, Earl Molenito.
Earl Molenito put his guitar in the case on the table.
Mathieu: I think we met.
Earl Molenito: Yes, sir, in Lausanne.
Mathieu gave them two friendly pats on the cheek, and Conchita made an unobtrusive gesture to El Molenito.
Konshita: Hasta manana?
EL MOLENITO: See you tomorrow, Conchita.
He picked up the guitar and walked out of the room.
Mathieu: Goodbye.
Conchita: EL Morenito es mejor. We're rehearsing a show and I'm soaking wet, please forgive me.
After saying that, he went to the dressing table. Mathieu took off his raincoat and put it on a chair.
Mathieu: Mother is not at home?
Konshita: Humming a song, not here.
Mathieu picked up a velvet bag and came to Concita; Concita was washing her face at the dressing table, wearing nothing but a bra and panties. She wiped her face with a towel. Mathieu approached her, and he handed the velvet bag to Conchita.
Mathieu: For you.
Konshita: "Oh, it's so beautiful, it's great, give it to mom, she'll be very happy." (she sings) took the velvet bag with her towel-gloved hand, but didn't open it, but tossed aside.
Mathieu (displeased): Ah!
Then he grabbed the bag angrily and threw it on the table.
Conchita stood in front of the mirror, Mathieu stroked her breasts from behind, Conchita tried to get rid of it and put on a bathrobe.
Mathieu: Conchita, I like this very much.
Konshita: Come and sit down and I'll sing you a song.
Conchita went straight to the chair.
Mathieu: Right here?
Conchita: Yes, come on.
Mathieu sat down with Conchita standing behind him.
Conchita (singing): Hay quien nos escuche? -NO
Quieres que te diga? -Di
Tienes otro amante? -No
Quieres que lo sea? -Si
Conchita: Got it?
Mathieu: No, not at all, Conchita.
Conchita: Come here.
Concita sat down on the couch, Mathieu sat beside her, Concita stroked his hair.
Konshita: Meaning: is
anyone listening to our conversation?
no.
Will you listen to me?
willing.
Do you have a lover? no.
Do you want me to be your lover? willing.
Mathieu: Really?
Conchita: This is the song, not my own words.
Mathieu: Conchita, I miss you all the time.
Conchita: Me too.
Conchita got up, sat on Mathieu's lap, and kissed Mathieu on the lips. Mathieu stroked Conchita's thigh.
Mathieu: Concita... Concita...
Concita struggles.
Conchita: What are you doing, why are you doing this?
Mathieu: But Concita, you sat on my lap first, and you kissed me first.
She got off Mathieu's lap and sat on the sofa instead.
Conchita: I kiss you to thank you, and besides, I love you very much, but you, you kiss me, but you don't love me.
Mathieu: Me?
Conchita: Yes, I know very well, you are just for your own pleasure. Happy, but so.
Mathieu: Conchita….
Conchita: You can do whatever you want with other girls. I can tell you their names if you want. But I am me, and I think completely differently.
Mathieu: Tell me.
Conchita: Remember when I first saw you?
Mathieu: I remember.
Conchita: I am deeply moved by your eyes, I feel that they are so bright and charming, I am sure I am not wrong.
Mathieu: I've been thinking day and night, what can I do for you?
At this moment, the door was pushed open, and Konshita's mother entered the room.
Mother: Ah, hello, have you been here for a long time?
Mathieu: Hello, ma'am, I have only been here for five minutes.
Mother: Oh, please take a seat!
Mother Conchita went to the table.
Mother: "Yeah, what's this? Oh, coffee again, and snacks. You spoil us all, sir. Well, I'll do it. Two enlightened women, if my daughter and I don't behave , we have already made a fortune. But if this is the case, it must be a crime, and our hearts are right." After that, she picked up the plastic bag and walked towards the kitchen. But she stopped again at the couch where Mathieu and Conchita were sitting, and continued:
Mother: Sometimes, I really don't want her to go out to work.
Mathieu: Then why?
She took a few steps to the kitchen, stopped, turned and said.
Mother: You know, what is said on the street, what young girls need is the advice of older women, not the ideas of men. Some people have rosary beads in their hands, but their hearts are full of evil thoughts.
Mathieu not only did not respond, but took Concita's hand, led her to the table, and sat down.
Mathieu: Do you have a lover?
Conchita: No.
Mathieu: Sure?
Conchita: Of course.
Mathieu: Then why are you so restrained? Fear of crime?
Conchita: No, I don't care about that.
Mathieu: Disinterest, apathy?
Conchita: No.
Mathieu: There are things I dare not ask, but you should tell me yourself.
Conchita: I guarantee you can't guess.
Mathieu: Why exactly?
Conchita: I am the "Stone Girl".
Mathieu: Stone girl?
Conchita: Yes.
Mathieu: What do you mean?
Conchita: I never had contact with men.
Mathieu took her hand in his own, leaned over, and kissed her.
38. On the street
Mother and her female neighbor (the woman Mathieu had met on the stairs) had just come out of the church with a hat on her head. They headed to the tree-lined path to the left, then passed the glass windows of a lighting store to the sidewalk. Mardan welcomes.
MARTIN: I'm sorry, ma'am, M. Faber wants to see you, and I'm here to pick you up.
Mother (to her neighbor): Come and play, see you later.
Female neighbor: All right.
Mardan opened the door of the car that had been parked waiting for his mother.
MARTIN: Mathieu is waiting for you at home.
Mother got into the car and sat down: Hmm.
39. Mathieu's room
Mathieu opened the drawer of his desk, took out a few bills, and folded them into an envelope. There was a knock on the door.
Mathieu (opens the door): Please come in.
Mardan: Sir, Madam is here.
Mathieu: Bring her in.
Mardan turned to leave. Mathieu paced the office. Then go to the door, open the door, and my mother walks in.
Mathieu: Hello, ma'am, please take a seat.
Mathieu closed the door. Mother went to the chair.
Mathieu: I think you know me very well now.
Mother: Yes, so to speak, sir.
The two sat down at the same time.
Mathieu: Madame, I can assure you of one thing: I love your daughter very much. I want to combine my life with her, you know?
Mother: Do you want to marry her?
Mathieu rang the bell for Mardan.
Mathieu: Right now, I don't dare. Some time later, maybe, now I'm going to talk to you about such a thing.
The door opened, and Mardan appeared at the door.
Mardan: Sir!
Mathieu: "Look." He pointed to a corner of the room.
It turned out to be a dead mouse lying on the mousetrap, with a disgustingly stiff tail.
Mathieu: I'm going to suggest that you and your daughter come to live with me...I'll try to help you, you know what I mean?
Mother: I understand, sir.
Mardan stood between his mother and Mathieu, hands behind his back.
Mardan (with a mockery): "Okay, I won't be walking around the room this time." After saying that, he left.
Mathieu: Of course, I'll take care of you too, so you two won't have to go out to work.
Mathieu got up and went to the desk, took out the envelope that had been prepared, and the mother got up.
Mathieu: I'll give you these first.
Mother (receiving envelope): Thank you.
Mathieu opened the door. (Seeing off)
Mathieu: But, ma'am, I need your help with something.
Mother: What's the matter?
Mathieu: I think you'll help me, I hope you can bring your daughter to my house, can you?
Mother: I think it can be done.
Mathieu: Then, at five o'clock the day after tomorrow, you bring her with you, please rest assured and tell her that I am sincere.
Mother: All right.
Mathieu: It's all up to you.
Mother: Goodbye.
Mathieu: Goodbye.
Mathieu closed the door, turned back with satisfaction, and walked forward.
40.
Two tapestries in the bedroom that Mathieu had prepared for Concita were installing curtains, and Mathieu entered.
One sees a bed in the room with white sheets and curtains that match the cream walls. Mardan came with a TV.
Mathieu: Whose?
Mardan: Mine. Sir, it's my TV.
Mathieu: What is this for?
Mardan: I want to lend it to Miss. Sometimes being alone in a room can be unbearably lonely.
Mathieu: No, no, move it away.
Mardan: Well, sir.
There was a knock on the door, and Mardan hurriedly put the TV on the stool and went to open the door, but Mathieu stopped him.
Mathieu: Wait, it's her.
He picked up the roses on the bedside table and walked out of the room.
41. Hall
Mathieu crosses the hallway to the hall, opens the door and finds it is Earl Molenito.
Mathieu: Ah, it's you again, come in, what's the matter?
Earl Molenito handed Mathieu a small envelope.
Earl Molenito: It's for you, sir.
Mathieu: Thank you.
Mathieu took the letter without looking at the young man.
EL MOLENITO (to Mathieu) Goodbye, sir.
El Morenito left, and Mathieu tore open the envelope and took out the letter as he went.
"I wanted to commit myself to you, but you want to buy me, so you'll never see me again.
Conchita"
Mathieu (loud): Mardan, don't do it, it's not necessary.
Mardan: Sir, there is nothing surprising about that.
Mathieu: What?
Mardan: Never take a first date with a woman seriously.
Mathieu: Why?
Mardan: Because she won't come.
Mathieu slammed the flower pot on the ground as he walked out.
42. rue Louis-Brown
Mathieu's car stopped beside a grey street. Concita lives in the building opposite. Mathieu got out of the car and walked towards the "parking lot".
Mathieu crossed the hall, ran up the stairs, and went straight to Concita's door. He knocked hard on the door, shouting.
Mathieu: Conchita! Conchita! gatekeeper!
43. Parking lot
Several cars were parked in the parking lot, and the female neighbor of Conchita's house, the janitor, was standing on the sidewalk. Mathieu came to her.
Mathieu: Are they all gone?
Female neighbor: Yes, I left early this morning.
Mathieu: Just the two of them?
Female neighbor: Yes, I think it's just the two of them.
Mathieu: Did they say nothing and leave me nothing?
Female neighbor: - like, nothing is left for me.
Mathieu: Are they coming back?
Female Neighbor: Oh, who knows?
Mathieu took a step back, thought for a moment, and then walked up to the woman again.
Mathieu: What about the furniture? Anyway, must they come back and pull their furniture?
Female Neighbor: No, this is a rented room with furniture, and all my own things have been taken away. Who knows where they are now?
Mathieu: Thank you.
Mathieu left with the sound of a chainsaw.
44.
A young waiter at the bar is waiting for his mate at the bar counter to place fish on his plate, then, carrying the plate, walks across the hall. In the hall, there are red carpets, red windows, red chairs, and many small lanterns hanging on the walls. The waiter came up to two men sitting at the table who were having a heated conversation. The conversation ended when the waiter put the fish on the table. The waiter laid out the fish, and the two men continued their conversation. They took up their glasses and drank.
Edward: So what are you going to do now? Ok? tell me.
Mathieu: Do nothing. I don't want to do anything.
Edward: Change the setting, I've never seen you like this before.
Mathieu: The last two months of travel have been so unpleasant.
Edward: Go and talk to someone, eh? Don't you have many friends?
The owner of the hotel came towards the end of the bar, where several couples of customers, like Mathieu and Edward, were smoking and drinking and talking.
Mathieu: But I'm not interested. I'm so attached to it that I rarely go to the back of the store. I have never loved a woman so strongly.
Mathieu looked at the cup in his hand, and he called the waiter who was busy at the other end.
Mathieu: Dude!
The waiter approached Mathieu.
A fly is spinning in a glass of wine.
The waiter raises his glass and observes.
Waiter: A fly, okay, I've been chasing it for days, it's good, it fell in your glass. I'll go get you a drink.
Mathieu made a gesture that it was not necessary. The waiter leaves.
Mathieu: If Conchita comes back now, I have nothing else to ask me to stay by her side, motionless, for as long as I can.
Edward: You know, she might just be interested in your money.
Mathieu: No, no, she can get a lot of money from me, she knows that!
Edward: "Okay, come on, let's eat." Then he took out his wallet.
Mathieu: No, I'll pay today.
Edward got up and Mathieu stood at the table paying the bill.
45. The cloakroom
Edward came to the counter in the cloakroom, where stood a pretty girl: Conchita. Edward handed her a ticket, and Conchita gave him the coat.
Edward: Thank you. And hats.
Conchita found it and handed it to him. Edward tipped her.
Conchita: Thank you.
Edward: Excuse me, ma'am, I seem to have seen you.
Conchita: Yes, sir, I think.
Edward left Conchita, speaking to Mathieu, who was approaching him.
Edward: Ah! See you tomorrow then! Hi.
Mathieu (absent): What did you say?
Edward: Ming... see you tomorrow, we'll have dinner together tomorrow.
Mathieu looked at Edward in amazement: "What's going on?!"
Edward: Goodbye, miss.
Edward lifted the curtain and went out, leaving Mathieu alone. Mathieu turned around, recognized Conchita suddenly, and almost cried.
Mathieu: Conchita!
He came to the counter.
Mathieu: You work here?
Konshita: I just came, and I am on duty at noon.
Mathieu: When did you come to work here?
Conchita: Four days ago.
Mathieu: Why did you leave me? So ruthless. No address, no news.
Conchita: You know very well.
Mathieu: Oh, no, no, you have to make it clear why.
Conchita: No, there's nothing to explain.
The foreman came between the two.
Foreman: Excuse me, sir. (to Konshita) Don't just chat with customers, there are people waiting.
He handed Conchita a ticket, took a fur coat from her, walked over to the couple who were waiting for him, said, "Goodbye, ma'am." He handed her the fur coat, Then, lift the curtains for the couple, let them go, and go back to the counter.
Foreman: I remind you one last time that your job is to manage the cloakroom and I will not allow you to chat with customers.
He turned and came into the hall, where he found Mathieu waiting.
46.
Concita in the hall stood behind the counter, took off her little white apron, lifted the door of the counter, and came out.
Conchita: Look, I'm free.
Mathieu who just came: (to Concita) What? become free?
Conchita: Well, yes, I just quit my job and don't work here anymore.
Mathieu: Ah! This is better.
Conchita: Let's go drink something.
Mathieu: Where?
Conchita: Right here.
Mathieu: Let's go.
They walked forward side by side.
Conchita: Why do you want my mother to do that?
Mathieu: What? Which do?
Conchita: You want my mother to take me to your house. You are trying to buy me like a piece of furniture.
Mathieu: Why do you resist so stupidly, you can come to me and say to me: I am not a girl who is bought and sold at will. Instead, how do you do it? you left. Go sit down and talk.
He pulled Concita over, walked to the table, and sat down with Mathieu on the right and Concita on the left.
Mathieu: Where do you live? What do you live by?
Conchita: I have a job taking pictures for a magazine. A while ago, a girlfriend of mine took in me and my mother. Besides, we had a sum of money from you at the time.
Mathieu: Then what?
Conchita: In the future, do you think I will be in trouble? Do you think I can't live without you? I don't care about your money, I can still live without it, I'm not like you.
Conchita: Dude.
A waiter standing at a table not far away turned around and came to them.
Waiter: Use something?
Mathieu (to Conchita) What would you like to drink?
Conchita: A cup of milk coffee.
Mathieu: I want brandy.
Foreman: The lady is not served here.
Mathieu: What?
Foreman: Excuse me, sir, but we don't serve the lady. (Then he turns and walks deeper, Mathieu following him, about to get angry, but restrains himself.)
Mathieu (smiles): Let's go.
Mathieu led Conchita away.
47. Gallery of the Royal Garden
Concita left the bar and came to the Gallery of the Royal Garden, she leaned against a colonnade, Mathieu came to her.
Konshita: It's interesting. I've been angry when I think of you for the past two months. I really didn't want to see you again at that time, but now, you're by my side again, and I'm very happy.
Mathieu (nears Conchita): I have a house in the country.
Conchita: Where?
Mathieu: It's not far from Paris. I haven't been back for a long time.
Conchita: Mathieu, I will be the mistress of this house.
Mathieu: When? today?
Conchita: No, the day after tomorrow.
Conchita took Mathieu's arm, and they left the Royal Garden; an old man with a sack was walking toward a path that stretched along the lake.
48. Country house
On a dark road, an ambulance drove by at full speed with its lights flashing and screeching. The ambulance was followed by a police car. Mathieu's car was parked, and he sat in the car and asked a soldier.
Mathieu: What happened? Is the wire faulty?
Soldier: Yes, sir, there was an explosion at the Juveli power plant.
Mathieu: Accident?
Soldier: No, it's sabotage.
Mathieu: Oh.
The guards left the car and left the scene. Mathieu's car drove right into a dark garden villa and stopped in front of the gate.
Mathieu and Conchita got out of the car and came to the steps together, where Adriana, a woman in her fifties, was already waiting with a candle.
Mathieu: Good evening, Adriana.
Adriana: Good evening, sir, good evening, ma'am.
Conchita: Good evening.
Adriana: I lit a few candles, I think enough.
Mathieu: Of course.
Adriana: Shall I get you something to eat?
Mathieu and Conchita arrived at the door.
Mathieu: No, no, no need, we ate on the way. Is the bedroom ready?
Adriana: It's ready, sir.
They entered the villa, followed by Adriana.
49.
After the bedroom door opened, Adriana entered the bedroom first, followed by Mathieu and Concita.
Adriana (to Mathieu) Need anything else?
Mathieu: No, no, good night, Adriana.
Adriana said, "Good night, sir," as
she left the bedroom. She closed the door.
As soon as the door closed, Mathieu pulled Conchita over and took her in his arms, and they went to the chest of drawers under a large mirror.
Conchita: Who is this?
She pointed to a photo of a woman in her fifties.
Mathieu: My wife.
Conchita: If I had known....
Mathieu: She died seven years ago and I love her so much.
Conchita: Did she sleep here?
Mathieu: Of course.
Konshita: Well, I don't, I don't sleep here.
She broke free from Mathieu's embrace.
Mathieu (calling as he catches up with Concita): Concita, Concita. ...
Conchita: Are there any other rooms?
Mathieu: Yes, but it hasn't been cleaned up yet.
Konshita: Well, let someone clean it up.
Mathieu (hesitating for a moment): All right.
He went to the door.
50. Corridor
A wide, dim corridor. Mathieu opened the bedroom door, and Conchita paced up and down the room.
Mathieu called into the corridor: Adriana, Adriana.
Adriana came in response.
Mathieu: Clean up that room.
Adriana: Yes, sir.
Adriana turned around.
51. Bedroom · Late at night
Concita looked at the gadgets placed in the room, Mathieu approached her.
Mathieu: Conchita, you told your mother that you were leaving with me?
Conchita: No, why?
Mathieu: She'll be worried, and maybe get angry.
Mathieu: My mother?
Mathieu: Yes.
Conchita: What would she say if she saw me picking up customers in the middle of the road? You see, how lovely is my Concita!
There was a knock on the door, and Adriana opened it, the probe said.
Adriana: Sir.
Mathieu: Hmm!
Adriana: The room will be ready in five minutes.
Mathieu: Good.
Adriana closed the door.
Mathieu: Doesn't your mother care about this kind of thing at all?
Conchita: Yes, she doesn't care. I was left unattended since I was a child. I can do whatever I like, that's all.
She took a few steps and sat down on the bed again.
Conchita: Oh, Mathieu….
She got up again, walked up to Mathieu and kissed him, then panted, looking impulsive.
Conchita: I'm sure, I'm in love with….
Mathieu: Sit down, sit down.
Mathieu led her to the sofa, she muttered.
Conchita: I love you so much that I'm dizzy.
Mathieu: Lie down, would you like some water?
Konhita: No, no, don't go, you stay with me.
Mathieu: Good.
Mathieu sat beside her and he put her hand in his own.
Conchita: Oh...will you love me forever?
Mathieu: Of course.
Conchita: I'm getting old? Completely become an old woman, do you still love me? Tell me, even if it's not the truth, I want you to tell me, I want you to give me strength.
Mathieu: I will always love you until I die.
Konshita: With you, I feel like everything around me doesn't exist anymore. If you leave me, I will be like death. You know, Mathieu, tonight, I promise you, but I'm afraid, I don't have the strength.
While Mathieu was answering her, there was a knock on the door and Mathieu turned around.
Mathieu: Who?
The door opened slightly, and Adriana appeared.
Adriana: The room is ready, sir.
Mathieu: Thank you.
Adriana: I'll pick up the suitcase.
Adriana lifted the suitcase and went into the bedroom. Mathieu helped Concita stand up, they walked towards the door, Mathieu supported her...
52. In another bedroom
Adriana went into another bedroom, put down the suitcase, she made the bed . Mathieu and Conchita arrive.
Adriana: Good night, see you tomorrow.
Mathieu: Good night, Adriana, I won't bother you anymore, thank you.
Mathieu: Take it off.
He helped Conchita take off his coat, and the two embraced. Conchita leaned against him tightly.
Conchita: Can I sort it out?
Mathieu: All right, come, be there.
Conchita lifted her suitcase and walked into a bright room—the bathroom door was closed. Mathieu was in the bedroom, he took off his scarf, took off his shirt and put it on the chair, then opened the suitcase and took out a nightgown, slippers, and a nightdress. Put it all on the bed.
53.
In the bathroom Concita took off her long nightgown in the bathroom and picked up a pair of panties from the bathtub.
54. In the bedroom
Mathieu had already put on his pajamas. He walked towards the window, turned around again after a while, looking impatient.
Mathieu: (to the bathroom) Conchita!
Konshita: (off-screen) Hey, here I come.
Mathieu put out the cigarette in his hand and came to Concita. They kissed. He wanted to touch her and stroke her, but Concita turned his head to the window.
Conchita: Window...
Mathieu: What's the matter?
Conchita: Shut it down.
Mathieu: No one saw it.
Conchita: No!
She dodges. Mathieu quickly closed the curtains.
Conchita walked over to a large mirror. She took off her bra and looked at her naked breasts in the mirror.
Conchita: Look how beautiful I am!
Mathieu hugged her from behind.
Conchita: Are you happy?
Mathieu: Oh, of course happy.
Conchita: Very happy?
Mathieu: Of course, why did you ask me this?
He walked into Conchita. She suddenly covered her breasts, as if to cover herself.
Conchita: No, wait a moment.
Mathieu: Why?
Conchita: Now I don't want to, nothing else.
Mathieu: I've waited a long time... I love you to death... No one in my position would be so patient.
Conchita: I promise you nothing.
Mathieu: What?
Konshita: I owe you nothing, and I owe nothing.
Mathieu: Listen, Conchita, you've been fooling me for so long, I'm so tired of it.
Conchita: Tired?
Mathieu: I can't stand your attitude.
Conchita: Really? Mathieu, I don't care about you tonight, and I don't care about you tomorrow.
She stood up and sat on the bed when Mathieu approached and threw herself on top of her.
Mathieu: All right, take off your shirt.
Conchita: Oh! ... I beg you to put out the candle.
She sat down again.
Mathieu extinguished the candle on the bedside table.
The room was dark, except for a faint ray of light streaming in from the curtains. Concita was
View more about That Obscure Object of Desire reviews