[War and peace]: Not as good as the Soviet version, petite

Deondre 2022-04-01 08:01:02

Before talking about this drama, I have to complain about this poster! It's too dramatic, I thought it was Batman vs. XX, only when I opened it did I know that War and Peace has been remade again and again! ! ! Anyone who thinks it is good, have not seen the Soviet version in the 1960s, and have not really understood the original. You can't just look at the scene, look at the inside, look at the spirit, look at the temperament. Is the classic Hollywood movie "Gone with the Wind" any good? In fact, the original is an epic work. It's not enough to read him only as a romance novel. But Hollywood is like this, it knows that moviegoers like it. Of course, you can say that everyone has their own interpretation, then I have nothing to say. 1. First of all, there are two styles of Russian literature and Western European literature. Russian literature is grand and can only be produced in such a national environment. Western European literature has a small pattern. For example, Russian literature is a towering tree that can only be produced in the wilderness and virgin forest. It may be a little rough, but it has its own strong and tough vitality of savage growth. Beautiful roses carefully cultivated in many greenhouses in Western Europe. good or not? OK, gorgeous. However, I prefer the broad feel. In fact, Soviet Russia also has different works, and they are also very good. Sholokhov has written both "Quiet the Don" and "The Encounter of a Man", the latter of which won the Nobel Prize. But even small works reveal a deeper depth. Carefully understand the difference between Chekhov and Maupassant, Babel's Cavalry and Hemingway. 2. "War and Peace" is undoubtedly a great epic. I am afraid that only the nation can understand more accurately. It's like "The slut is hypocritical", no matter how good it is, it is almost hard to turn it. 3. Scenes, investments, star actors, and looks are just appearances and skins. Or just the first step. To show the spirit of the original work and reflect the Russian style, the interpretation of the nation is more accurate. I watched the Soviet version in the 1960s about ten times. If I had to choose a favorite movie, it would be this one. In my mind, Duke Paulkonsky (father and son), Pierre, Natasha, Nikolai, Petya...is just like that.

View more about War & Peace reviews

Extended Reading

War & Peace quotes

  • [first lines]

    Anna Pavlovna Scherer: But mon cher ami, how can you be so calm? This... this monster, Bonaparte - he's crossed into Austria now and... who's to say that Russia won't be next.

  • [last lines]

    Pierre Bezukhov: [voice-over] They say sufferings are misfortunes. But if I was asked, would I stay as I was before I was taken prisoner, or go through it all again? I would say for God's sake, let me be a prisoner again.

    Pierre Bezukhov: Come, let's sit and eat and give thanks for our good fortune.

    Pierre Bezukhov: [voice-over continued] When our lives are knocked off course, we imagine everything in them is lost. But it is only the start of something new and good. As long as there is life, there is happiness. There is a great deal... a great deal still to come.

Related Articles