À la claire fontaine How clear is the spring water, M'en allant promener I walk and hesitate; J'ai trouvé l'eau si belle How bright is the water, Que je m'y suis baigné I bathe my body and mind. Il ya longtemps que je t'aime Thinking of you for a long time, Jamais je ne t'oublierai dare not or forget. Il ya longtemps que je t'aime Jamais je ne t' . . . This song is a household name in France. Even I hum along with it softly. It's catchy, beautiful melody and poetic lyrics. It's hard not to like it. The heroine in the play has been teaching her sister's daughter to play and sing this song, and her eyes are filled with warm love for the child. She is a murderer who has just been released on parole after spending fifteen years in prison. The victim is her six-year-old son. Many people think she is like a poisonous scorpion. Her face was frosty, always cold, expressionless, and her words were pitiful. Fifteen years ago, because of this murder case, her husband corrected her in court and divorced her and never had contact with her. Her parents also felt ashamed to have such a daughter and cut off their relationship with her. Only the young sister always thought about it. This sister who betrayed Xing. Fifteen years later, my sister came to pick her up to live in her own home, and it was difficult to reintegrate into this strange family and this changing society. The indifference and contempt of others, the wall built within oneself. . . However, the sister's deep love for her sister and her love for her sister's children resolved all these difficulties. My sister has never asked her about the murder, she just loves her sister and doesn't ask for anything in return, as long as her sister is happy. The film takes nearly two hours, and in the last ten minutes, the truth is told. My sister is a doctor, and she found out that her six-year-old son was sick, so she gave her son a medical check. It was an incurable disease, and she knew that her lovely son would die out day by day. . . Day by day, seeing her son unable to move in pain, she threw a party for his son, and then injected him with a tranquilizer (not a tranquilizer, it was an injection to send him away). This is a story of a mother who euthanized her son because he couldn't bear the pain. In fact, euthanasia has been discussed for many years, but no country has a relevant law. I think a lot of euthanasia performers are actually morally noble, they must be kind, but intentional murder and euthanasia are really hard to judge. At the end, she felt a heavy heart. My sister finally knew her sister's pain, and she asked her sister why she didn't tell everyone the truth. My sister said, "Anyway, I've done the worst. I gave him life and then declared him dead. I have nothing to say. Explanation... What is the explanation? Who is the explanation for? The explanation is making excuses, death. There is no excuse. The death of a child is the deepest and deepest prison, and you should never think about it." In this segment, the heroine's acting skills reached their peak. . . Although I don't think she looks good, I have to admit that she is here. . . I felt her pain too. Great acting. The sisters looked at the rainy day outside with tears, dripping from the glass Under the water droplets, very hazy beauty. The sister said that it was beautiful outside, and the sister smiled. My sister's boyfriend (my sister's colleague, they are not officially together, but they have good feelings for each other) called them downstairs, and my sister said, I'm here. I know what follows is a beautiful story, there will be no more such deep sadness, and my sister will have a wonderful new life. My sister has closed her emotional floodgate since her son died. My sister has always wanted to find her sister with love, and she succeeded. My sister said why do you force me to reopen my closed heart? When the heart is opened, the pain is surging, the pain that cannot be stopped, the pain that cannot be told. Seeing her sister's tears, her sister also cried, but she didn't know why her sister was in pain. All those who have ever experienced the deepest and deepest pain have chosen to freeze their hearts and never feel them again. But everyone who chooses to open their hearts again feels love again. The world is like this, pain and happiness are intertwined. A very bland but very touching film. There is also a favorite part of the film. My sister has an Iraqi friend and the man is a doctor. My sister took her nephew's test sheet to the Iraqi doctor for consultation. She cried very sadly. An Iraqi friend picked up the family photo on his desk and said to his sister, "You know, they are my life. What is war? War cannot destroy people's hearts." Because this sentence was said by a war-torn Iraqi , so it feels extra warm. So good, life. . . Always move towards the sun. Finally, this beautiful lyric is attached: "The Pontoon of Dreams" Lyrics in French: À la claire fontaine The spring water is so clear, M'en allant promener I hesitate to walk; J'ai trouvé l'eau si belle The water is so gleaming , Que je m'y suis baigné I bathe my body and mind. Il ya longtemps que je t'aime Thinking of you for a long time, Jamais je ne t'oublierai dare not or forget. Il ya longtemps que je t'aime Thinking of you for a long time, Jamais je ne t'oublierai dare not or forget. Sous les feuilles d' un chêne Under the shade of the canopy, Je me suis fait sécher I have to wipe the dust; Sur la plus haute branche In the depths of the leafy branches, Un rossignolchantait can hear the nightingale. Il ya longtemps que je t'aime think of you for a long time, Jamais je ne t'oublierai shall not or forget. Il ya longtemps que je t'aime think of you for a long time, Jamais je ne t'oublierai shall not or forget. Chante rossignolchante The nightingale rejoices, Toi qui as le cœur gai is love in the heart. Tu as le cœur à rire You can laugh, Moi je l'ai à pleurer I can't hide my sadness. Il ya longtemps que je t'aime Thinking of you for a long time, Jamais je ne t'oublierai not to be forgotten. Il ya longtemps que je t'aime Thinking of you for a long time, Jamais je ne t'oublierai not to be forgotten. J'ai perdu mon amie I have lost my love forever, and Sans l'avoir mérité is gone. Pour un bouton de roses For a bouquet of roses, Que je lui refusai waved like a cloud. Il ya longtemps que je t'aime thinks of you for a long time, Jamais je ne t'oublierai never has time or forgotten. Il ya longtemps que je t'aime Jamais je ne t' oublierai is timeless or forgetful. Je voudrais que la rose only hope that the rose, Fut encore au rosier still has the splendor of yesterday. Et moi et ma maîtresse I spend a peaceful time with my former travel companion, Dans les mêmes amitiés. Il ya longtemps que je t'aime Thinking of you for a long time, Jamais je ne t'oublierai can not or forget. Il ya longtemps que je t'aime Thinking of you for a long time, Jamais je ne t'oublierai can not or forget. À la claire fontaine How clear is the spring water, M'en allant promener I hesitate to walk. J'ai trouvé l'eau si belle How bright the water is, Que je m'y suis baigné I bathe my body and mind. J'ai trouvé l'eau si belle How bright the water is, Que je m'y suis baigné I bathe my body and mind. 2013-12-16 21:45 en allant promener I hesitate with a stroll. J'ai trouvé l'eau si belle How bright the water is, Que je m'y suis baigné I bathe my body and mind. J'ai trouvé l'eau si belle How bright the water is, Que je m'y suis baigné I bathe my body and mind. 2013-12-16 21:45 en allant promener I hesitate with a stroll. J'ai trouvé l'eau si belle How bright the water is, Que je m'y suis baigné I bathe my body and mind. J'ai trouvé l'eau si belle How bright the water is, Que je m'y suis baigné I bathe my body and mind. 2013-12-16 21:45
View more about I've Loved You So Long reviews