Faith in love never ends

Desmond 2022-11-23 15:54:53

Been looking for a long time to find this, it wasn't the name when I first saw it on TV, but I like this one better. Love to the End, this bland name is the most apt Chinese translation I've ever seen.

From the first sense of Chinese, "the end" has become a modifier adverb, a bit of Love to the Eternity. The translation of this pun has changed the sadness of the original name of Love is End.

Likewise, the heroine in the movie trades her love for the life of her lover. Yes, my love is over, but my love never ends.

So I actually broke my oath at the very first moment, because the moment I faced my God with my most precious thing, he was no longer an omnipotent god, and I knew that I The love in my heart is immortal, and my love is my true belief, endless and never withering...

View more about The End of the Affair reviews

Extended Reading

The End of the Affair quotes

  • Maurice Bendrix: To be is to be perceived.

  • Sarah: I had tempted fate, and fate had accepted.