Seeing a certain exquisite translation, Rimbaud's letter to Wei Lun. Maybe it doesn't have much to do with the movie, but it's posted here anyway

Cassandre 2022-03-16 08:01:02

To my dear friend ,

translated by King Yipei Verlaine

(London, 5 July 1873) : I have received your letter "At Sea", and this time, you are wrong, completely wrong. First, everything you say in your letter is irrelevant. When your wife will come back, in three months or three years, who knows? As for destruction, I understand you! While waiting for your wife and your death, you'll be wandering around tirelessly. isn't it? You, don't you realize that this anger is false on both sides? And you, the last mistake you made was knowing that you were holding on to this false feeling even after I reminded you. Do you think you will be happier with others than with me? think about it! --what! That is absolutely impossible! Only with me can you be free because I have vowed to be especially good to you in the future, I regret the mistakes I made in the past, and finally I have pure spirit, I love you so much, if you don't want to come back Or don't want me to contact you, it would be a crime, and you will regret the loss of freedom for so many years, and you will suffer the pain you have never experienced in your life. And now, think about the situation before you met me! As for me, I'm not going back to my mother. I am going to Paris. I plan to leave on Monday night. You will force me to sell all your clothes, I have no choice. The clothes haven't been sold yet: people come to pick them up on Monday mornings. If you write me to Paris, to L.Forain, 289, rue Saint-Jacque (turn to Rimbaud), he will know my address. Of course, if your wife comes back, I won't bother you any more, I won't write to you, - never write to you again. The only truth is: come back. I want to be with you, I love you. If you have heard all this, you will have courage and sincerity. Otherwise, I pity you. But I love you, hug you, and we'll see you again. Rimbaud































View more about Total Eclipse reviews

Extended Reading

Total Eclipse quotes

  • [first lines]

    Paul Verlaine: Sometimes he speaks in a kind of tender dialect of the death which causes repentence, of the unhappy men who certainly exist, of painful tasks and heartrending departures. In the hovels where we got drunk he wept looking at those who surrounded us, the cattle of poverty. He lifted up drunks in the black streets. He had the pity a bad mother has for small children. He moved with the grace of a little girl at catechism. He pretended to know about everything, business, art, medicine. I followed him, I had to!

  • [last lines]

    Arthur Rimbaud: I've found it. What? Eternity. It's the sun mingled with the sea.