The "humiliating China" film?

Alverta 2022-03-16 08:01:01

Filmed before we were born in 1985, New York Chinatown, called war zone in the play. Director Michael Cimino sounds familiar to me, but I still remember the "The Deer Hunter" that Liu copied me. One of the screenwriters of this play is Dingding's Olive Stone. The actor is Zunlong who plays Puyi in the last emperor. After checking the encyclopedia, he found out that he was an orphan, and he was sighed. The other is Ariane Koizumi, who was born as a model, Japanese and Dutch, and looks like Sister Fei. The last one is Mickey Rourke, who doesn't know much but is horribly crippled, and has no interest. It is worth mentioning that this drama was adapted from the original work of the novel, the original NYPD Police Deputy Chief Robert Daley, who was trained in the Air Force during the Korean War, and later worked as a reporter in NYT for six years, and then 18 novels. The third adaptation into a film can be described as an experience school whose life is higher than creation.

The reason why it is called insulting China is about gang fights in Chinatown in the XX era, Jinshanjiao (yeah! There was a ha) drug trade, racism and goddamn stereotypes of Chinese people.

The filming takes place in an astonishing number of locations: New York, North Carolina, Toronto, Vancouver, Thailand, Bangkok, and a small village in Azerbaijan. Chinatown should be noisy, flashy, traditional, dark, rotten, crowded, diverse, and miscellaneous. For funerals, the Chinese symbols such as lion dances are appropriate.

A large number of Cantonese, Mandarin, and Chinese English are mixed, enough to scare off a considerable number of Americans.

The film was met with mixed reviews, polarized, and, in short, lost money. Chinese Americans strongly resist, against stereotypes, against deliberately negative. But it is said that Quentin likes it; not to mention these protests, as far as the film itself is concerned, the technology is by no means ambiguous, and the style and aesthetics are still remarkable today.

Looking at it today, there must be some so-called insults and racial discrimination, and it is obviously to the point of being a little stupid. The post-colonial mentality of white people towards Asian women is vivid on the paper, and it is strange to blame the author of the original novel, a war veteran who wrote a Vietnamese veteran who was frustrated with a bad marriage, and how can you miss the obscenity when you meet a well educated, sophisicated Asian woman good chance. The whole big genitals plot is at stake, and superficiality is also acceptable.

Looking at it now, without the hardships of the previous generation in North America, and I don’t remember much about the history of the Chinese people building roads and mining as slaves, I can’t understand the strong resentment of the Chinese who resisted and humiliated China. I am a rootless person.

White people call us chink, we call them white devil. even. The blame is that this is someone else's land, we also want to take root, easier said than done.

Another point, finally, this film admits that the Chinese who came out of thousands of years of culture are smarter than they imagined with only two hundred years. All kinds of Chinese shit are not easy to deal with. Congratulations to Cimino, you are not stupid.

After reading it, I answered the long-standing doubts in my mind, as well as some unproven conjectures. The mirror of Quan Dang just over 20 years ago is still glowing with blue light, which cannot be ignored.

View more about Year of the Dragon reviews

Extended Reading

Year of the Dragon quotes

  • Tracy Tzu: You're acting like a child.

    Stanley White: Well, a great man is one who in manhood still keeps the heart of a child.

  • [last lines]

    Stanley White: You were right; I'm was wrong. Sorry. I'd like to be a nice guy. I would. I just don't know how to be nice.

    Tracy Tzu: You're really cracked. You know that?

    [kisses Stanley]