Brother's movie, the characteristics are still very clear!
The animation effects at the beginning and the song of the new dynamic version of "Railway Guerrilla" revealed a happy and relaxed atmosphere! Even the anti-Japanese theme and the story of the railway guerrillas, Big Brother can also join the classic jokes dedicated to Jackie Chan!
For example, Jackie Chan used the stalk "duang" more than once in this movie, and shook his hair, like in the expression pack; Fang Zuming and Jackie Chan were sarcastic and handsome after being captured by the Japanese. The son's nose is small, and the son thinks that the father's nose is big, so the family is full of love and really doesn't take the Japanese in the eye!
In fact, the original story is also a lighthearted and humorous style, or there will be this famous anti-Japanese war song "Railway Guerrilla", this is the revolutionary optimism of our Chinese soldiers! Incorporating a war movie into a comedy factor is a good design, and fans agree with it, but Jackie Chan did make it a bit... embarrassing this time.
For example, Jackie Chan, Fang Zuming, Wang Dalu and others have strong Hong Kong and Taiwan accents, no matter how you listen to them, they feel awkward! For example, the wounded man played by Wang Dalu is too popular, right? Is there such a funny Eighth Route Army? In order to leave with injury and complete the task, he even acted like a spoiled child in public, crying and saying that he missed his mother! Ah... At that time, my face was green and I was in a cold sweat. What did our revolutionary martyrs look like?
There is also Prince Long, although I liked him a lot before, but after the "drug use incident", my good feelings disappeared. This time my father really worked hard for him, giving him enough space to perform. The role is completely the rhythm of the second male lead. It's really "a father and son soldier"... However, to tell the truth, it still feels weird to have a drug addict play the revolutionary predecessor! Besides, is it so easy to lift the ban?
Not only are Hong Kong and Taiwan actors embarrassed, but Huang Zitao, a little fresh meat who once went to South Korea to gild, was also ruthlessly "taunted" by his elder brother. The phrase "the sun in the west" was not in tune, and his voice was so unpleasant that it seems that he can really change his name to "Huang Zitao" in the future. Broke the gong!"
Excerpted from: Baidu Encyclopedia
View more about Railroad Tigers reviews