from words to fictional scenes, and then imaginary scenes are presented in the curtain...
It is a special kind of moving,
and if you accept the words first and then watch the film, you can know which places are affected. Modified,
how did the director spend more than 200 minutes to lay out the story.
In fact, the movie version has changed a lot, almost only the characters, main structure and a few classic dialogues from the original book:
the structure of the original book is actually very simple,
starting from the situation when Xiaoshuo and Aji's parents came to Australia together,
they were going to be there Sprinkling Aji's ashes,
and then Xiaoshuo recalled the past bits and pieces on the way...
After repeating this, the last chapter jumped to Xiaoshuo many years later,
returning to the dilapidated campus, he was finally able to let go of the years of haunting memories in mind.
In the film version, in order to add more dramatic tension, many elements have been added: for
example, there are more memories of the exchange of audio tapes between Xiaoshuo and Aki,
and the role of Ritsuko (Shibazaki Yukio) is extended from it.
Ritsuko was the two of them when they were children. The messenger...
Later, she and Xiaoshuo got together and were about to get married,
but she discovered this unknown past from an unreturned tape...
These are not in the book, but But the arrangement is quite reasonable!
It's just some dramatic coincidence. Hehe
, the choice of actors is also appropriate, especially Takao Ozawa, who plays the role of Sakutaro,
is really a healing actor, calm and restrained, and he has a good grasp of the inner drama.
Just standing in the wind is full of sadness, and seeing him cry makes me feel even more heartbroken...
Masami Nagasawa, who plays Aki, is also very fresh and has first-class acting skills.
But for a girl as cute as Nagasawa to play a cancer patient, she has to shave her head off. I really feel wronged...
In addition, the first and last use of "typhoon" echoes each other, I think this is great,
that year, Aki was in After the typhoon on the 29th invaded Japan, she died of sadness.
This year, Ritsuko explored the past before the typhoon on the 29th.
Different times, the same time and space, repeat the sadness of forgetting.
It's a pity that although the film version has strengthened the tension,
some complexes have been taken away:
1. The relationship between Xiaoshuo and Aji is not in place. It seems
to be an understatement. There are many things to build this love.
2. The relationship between Xiaoshuo and Aji's parents was not photographed, but I may be afraid that it will be very dull.
3. The description of the relationship in Dream Island is too sloppy.
4. The preparation and process of going to Australia was too short.
I was very moved by Xiaoshuo's intention to realize his dream,
but the movie added the wonderful wedding photo, which is also a compensation...
I went with my friends I went to see it. Before watching the movie, she said:
Don't cry when you wait...
As a result, she cried so hard, I read it calmly,
maybe because I read the book first, because my brain kept running The difference from the original,
or there is not enough bloody plot to make me cry...
Although there is still some emotion, but when rationality and sensibility reach a balance,
the degree of emotion cannot reach the point of ignition.
Besides, pure love drama Originally it was plain and bland. If you stress too much about its sadness, you
will not feel sad... (strange theory, hehe)
Anyway, there are many different comments on this movie,
the above is just my own feeling, everyone can take a look ;
People who are not too moved, or who are interested in screenwriting, may wish to look at different versions.
Experience the difference, the Japanese intentions.
View more about Crying Out Love in the Center of the World reviews