: Satomi Satomi
Adaptation: Noda Takago, Ozu Yasujiro
Director: Ozu Yasujiro
Translation: Li Hua 1. Around 3 pm at
Tokyo Station .
on the platform.
2. The twelfth line
of the tram bound for Shonan just left, and the numbers on the departure display changed loudly.
The people who came to say goodbye to the newlyweds went back to each other chatting with each other.
"Thank you for coming to see you off today despite your busy schedule."
"Ah, it's such a coincidence that the weather is so good... Congratulations."
Everyone was wearing dresses, holding bouquets and gifts. There are about three groups of such people -
on this platform, two station attendants are talking and cleaning.
A: Today is a good day, right?
B: What?
A: Is it an auspicious day? How come there are so many wedding trips?
B: But the bride is not very pretty.
A: Did you see it just now? The couple on the bus to Atami that Fifteen separated.
B: Oh, I'm being sloppy, that's good. Today's ah, that is considered top-notch.
A: Well, it's not... The weather is going to change, but there's no alarm.
B: After good things come bad things.
A: Huh?
B: (suddenly sees) Hey, here we go again.
A: Ah, that's not bad, but it's a little too thin.
3. "Strong wind warning" is hung on the pillars of the platform
4. The balcony seen from the window of the station hotel 5. The music of "Takasago" can be heard
in the corridor of the station hotel .
In the corridor stood a sign that read "Mishima Family, Kawai Family Reservation".
6. Wedding Banquet
The bride and groom sit in the center of the guest table.
After a while, the music ended, and everyone applauded -
sitting at one end of the main table were the bride's parents Toshihiko Kagari (55 years old) and his wife, next to them were Kawai middle school classmate Hirayama Shibu (55 years old) and his wife Kiyoko (48 years old) years old), as well as Kawai's classmate Horie Hiranosuke (56 years old) and others.
Kiyoko: (to Hirayama) Mr. Mikami didn't come?
Hirayama: Hmm... (to Kawai) What's wrong with Mikami?
Kawai: The invitation was sent out. Absent due to business.
Hirayama: What's going on?
Master of Ceremonies: Well, the next time I invite Mr. Hirayama Shibuya, a good friend of the bride's father and the managing director of Yamato Trading Company, to give a congratulatory message.
Hirayama: (to Kiyoko) Is it my turn?
He asked quietly and stood up. The guests applaud—and
the bride and groom stand up.
Hirayama: Please sit down, please sit down...
the bride and groom sit down.
Hirayama: Companion, congratulations. (changes his tone a little) Well, so far, everyone has said congratulations, and I have nothing to say... Well, I heard that the bride and groom have been in love for a long time, and we sometimes hear reports from the bride's companion However, let's use the word report, that is, love, and often hear the latest news. Hey, because I'm getting old, I can't help but think of my own lost youth, which is really emotional. In retrospect, let's talk about my marriage at that time, it was really boring, and it killed the scenery... Hey, my wife is here too, like our time, it has nothing to do with such good things as love at all. Follow your parents' decisions. At this point, today's bride and groom are really too happy, and they can't be envied. Hey, I hope you will work harder in the future... It doesn't have to be hard work. Anyway, I love each other more, keep posting the latest news, and always be our role model. I hope we will always envy you. Sorry for taking up a lot of time. congratulations.
Sit down.
Applause -
Kawai: Thank you.
Hirayama: Ah, nonsense.
Finished toasting.
7. Wei
Wei heard the wedding march in the corridor.
8. On the same night · Nishi Ginza's side street
Here is the "Wakamatsu" tavern specializing in delicious dishes.
9. Kawai, Hirayama, and Horie, three of the "Wakamatsu" elegant seats, were
informally sitting around the dining table in evening dresses.
Horie: ...Well, when was that, seventeen or eight years ago. I went to Yamaguchi Prefecture, and when I came back, I stopped by Wugang.
Hirayama: Well, at that time, Mikami was still in Wugang?
Horie: Yes. Later became captain. He invited me to drink at a water club (Note 1) for one night. There are so many different kinds of alcohol...
Kawai: That was the heyday of this guy.
Horie: No, after a year or two, I'll still be high-spirited. (Picks up the jug to pour wine for Hirayama) Hey, how's it going!
Hirayama: Oh, (taking the wine) Mikami's daughter is almost at the age of marriage, right?
Kawai: Ah, that girl is exactly one year younger than my daughter.
Horie: This girl today?
Kawai: No, the one above her.
Hirayama: Not really.
Horie: (to Hirayama) You're getting married soon, aren't you?
Hirayama: Ah. No.
Kawai: Really, there are many girls like us.
Hirayama: (to Dig Jiang) Your family is a boy.
Horie: Yeah, two. What's going on here? Some people say that men are great to give birth to girls, and women are great to give birth to boys. real?
Kawai: There's a saying "a first-born girl, a second-born boy" for a long time. Maybe it's because the men were so good when they got married.
Horie: Probably.
Hirayama: (to Horie) If you put it that way, your family will be strange.
Horie: What's weird?
Hirayama: Both of your family are boys, so what do you say?
Dig the river. Then you have to ask my wife. I am a person, beyond your surprise, I have a false appearance.
Kawai: Nonsense.
All three laughed. At this time, the hostess came in to greet each other.
Mistress: Ah, welcome, welcome—(to Horie) It's been a long time, Mr.
Horie: Ah, hello.
Mistress: Mr. Kawai, congratulations. What a coincidence, the weather is beautiful...
Kawai: Yes, it was said that the wind was blowing in the evening, but luckily it didn't catch up.
Mistress: You're going to be deserted. As soon as the girl gets married...
Kawai: Ah, I'm used to it. This is the second time.
Hirayama: Ah, lady boss, how many do you have?
Mistress: What? husband?
Hirayama: Husband, you have to ask, child.
Mistress: Oh, children... three.
Kawai: They're all boys, right?
Hostess: Well, yes, yes. You are so clear.
Hirayama: Of course. Exactly.
Kawai: Yes. Sure enough.
Horie: If not, then it would be strange.
All three laughed.
Hostess: What's the matter? gentlemen!
Kawai: It's nothing, I said you're in good shape, oh, come to drink...
Mistress: Good, good. What kind of riddle did you play? so annoying.
Go out when you're done. The three laughed loudly——
10. On the same night, the dining room of Hirayama's house was
empty. Flowers from the wedding were growing on the table. The pendulum of the wall clock --
11. The suite
Kiyoko put the dress in the cupboard.
The doorbell in the hall rang.
The second daughter, Hisako (17), walked across the corridor to open the door.
Kiyoko also walked out of the room.
Hisako: Are you back?
Kiyoko: I'm back...
Hirayama: Oh.
12.
Three people came in the dining room. Hisako walked towards the kitchen.
Kiyoko: Where have you been after the wedding?
Hirayama: We went to Wakamatsu.
Kiyoko: Mr. Kawai should be asked to return immediately, how lonely his wife is.
Hirayama: What happened to Setsuko?
Kiyoko: Still...
Hirayama: Haven't come back yet?
Kiyoko: Hmm.
Hirayama: It's so late.
Said to take off the dress. Kiyoko brought the hanger and hung the dress.
Kiyoko: The wedding went well. The companion is also very cute and very happy... The girl still looks better in a long-sleeved kimono than a suit...
Hirayama: Hmm... Setsuko, have you told her?
Kiyoko: Hmm.
Hirayama: What did she say?
Kiyoko: Don't say a word, just smile...don't say anything...
Hirayama: But it's time for her to think about it.
Kiyoko: Yes...then wait...
Hirayama: Don't wait. I heard that the other party is very good. Wouldn't it be good to book first?
Kiyoko: (lightly) Yes.
Hisako brought in the tea.
Hirayama: The family is the best, and the looks are quite good. Mr. Takanashi said that his grandfather was the chairman of the Yokohama Chamber of Commerce and Industry.
Kiyoko: Really?
Hirayama: A very capable person.
Hisako: Proposing marriage to my sister?
Hirayama: Ah.
Hisako: Is it appropriate for the family to take care of her business?
Hirayama: What?
Hisako: Of course. The older sister has the idea of the older sister. Just tell me, I have my own ideas too.
Hirayama: What are your thoughts?
Hisako: No wonder, I hate seeing someone I don't know.
Hirayama: Hate it?
Hisako: Disgusting!
Hirayama: That would be difficult.
Hisako: It’s hard to do, won’t it be over if you don’t do it? I can find it myself.
Hirayama: Really? That's fine too.
Kiyoko: Hisako will definitely find something good.
Hisako: I can find it, I have many boyfriends.
Kiyoko: Hey...
the doorbell in the hall rang.
Hisako: Sister?
Setsuko's voiceover: I'm back... can we close the door?
Hisako: Shut it down... (to Kiyoko) Okay?
Kiyoko: Oh.
Setsuko (23) comes in.
Setsuko: I'm back.
Hirayama: Oh.
Kiyoko: It's too late.
Setsuko: With friends...
Hisako: Sister, do you have a date?
Setsuko: Say what! ...Mom, how is my companion?
Kiyoko: Very beautiful.
Setsuko: Is that so... (speaking, putting her face close to the flowers on the table) It's so fragrant...
After that, walk away.
Hisako: (Looking at her back) My sister may have.
Hirayama: What?
Hisako: Boyfriend.
Hirayama: Really? Probably.
Hisako: Hmm, I don't know... I think there is?
Hirayama: Maybe. If so, don't worry.
Hisako: I'm worried if I have it, but I'm worried if I don't... Good night.
Hirayama: Oh, rest.
Hisako goes out -
Kiyoko: Are you still wearing your dress tomorrow?
Hirayama: What?
Kiyoko: Didn't you say that you will go to which company to give someone a funeral tomorrow...
Hirayama: Oh, go there. Just a normal suit...just a black tie.
Kiyoko: But also, West Eyes and dresses, I'm all stunned. Catch the wedding today, catch the funeral tomorrow.
After saying that, he stood up and left.
13. A corner of the Marunouchi building in the
afternoon -
14. The window of the Yamato Trading Company
15. The
employees working in the company's office -
16. Corridor
Zhou Yoshi (56 years old) was brought by a female handyman on Wednesday.
The valet knocked on the door of the managing director's office.
"Come in,"
replied the inside. The valet opened the door.
Female handyman: Mr. Mikami is here.
17. Office
Hirayama nodded in welcome. There are two desks in the room, and now only Hirayama is alone.
Hirayama: Oh.
Mikami: Oops, I just happened to be here...I don't want to disturb you, right?
Hirayama: Well, it's fine.
Stand up and walk to the table where the guests are served.
Hirayama: Why didn't you come to the Kawai family's wedding yesterday?
Mikami: Oh, I'm sorry.
Hirayama: Is there something wrong?
Mikami: Ah, it's nothing... (smiled wryly) It's really...
Hirayama: What's the matter?
Mikami: I don't want to go.
Hirayama: Why? What's the matter?
Mikami: Ah...I just don't want to go to such a happy wedding...
Hirayama: Why?
Mikami: When I think about my daughter...
Hirayama: Ah, we mentioned her yesterday. what happened to the girl?
Mikami: Who said what happened to her?
Hirayama: No, it's time for someone's girl to get married.
Mikami: ...not at home now.
Hirayama: What's going on?
Mikami: ...
Hirayama: Since when?
Mikami: About two months or so.
Hirayama: Oh.
Mikami: With a partner, they have already lived together.
Hirayama: Oh... I don't know...
Mikami: ... what an annoying guy... I also reprimanded her a few words...
Hirayama: Really... how is it now?
Mikami: I seem to live in an apartment in the Suginami area... I heard that I work in a bar in Ginza. do you know? Is there a bar called "Moon Palace"? ...you probably go to those places often?
Hirayama: Yueguan... Well, I don't know about this bar yet.
Mikami: It's not easy for me to go and see...what is she doing there...how...if it's by the way, when it's convenient for you. Take a look for me.
Hirayama: Oh, of course. But what exactly do you want to do?
Mikami: Hmm...
knock on the door -
Hirayama: Come in.
The maid comes in.
Female handyman: Mrs. Sasaki from Kyoto is here...
Hirayama: Sasaki?
Female Handyman: Yes.
Hirayama: (to Mikami) I'm sorry...
After saying that, I stood up and walked towards the door. I saw -
18. The female owner of the Kyoto Hotel in the corridor
, Sasaki Hatsuki (52 years old) nodded and saluted him in front of the reception room opposite. 19. Hirayama from the
managing director's office responded with an "oh" and returned to the room. Mikami: Okay, I'm leaving now. Are there any guests?
Hirayama: It doesn't matter. You sit.
Mikami: I'll come again. I am so sorry.
Hirayama: Are you going? Then please come over another day.
Mikami: Okay, I'll come again.
Pingshan sent Sanshang out.
20.
Two people in the corridor walked to the reception room.
Hirayama: Then, I'm sorry...
Mikami: No. I'm disturbed...
I'm done.
Hirayama watched him go away and walked into the reception room.
21. The
first child in the reception room got up from the chair.
Chuko: Oh, it's been a long time since I came to greet you...
Hirayama: Long time no see. Please take a seat.
Chuzi: Hey, thank you.
Hirayama: When did you come?
Chuzi: Yesterday, I came by the "Pigeon", and Sachiko also came.
Hirayama: Really?
Chuzi: It's been a long time since I saw you, everyone in the house has always been okay, Jiuzi has grown up too, right?
Hirayama: Yes... the bamboo shoots you gave us a few days ago, thank you.
Chuzi: Yes, that bamboo shoot is not good, right? It's embarrassing to say. I told Asong that I want to send you something good. But it's not the same as before, I'm sorry. Every regular customer will give one, and there are two kinds of good and bad. The one sent by the house was originally a good one, but after looking at the list opened by the vegetable shop, I don’t know how they made a mistake, and the result was Sent the bad one. What else did Assong and the others say, isn't this bad? Just a big stupid thing. I wanted to send another one, but there were no bamboo shoots at that time, and it had grown into bamboo.
Hirayama: I don't want bamboo.
Chuzi: Really, what's the use of sending bamboo.
Hirayama: Why did you come out this time?
Chuzi: Ask me?
Hirayama: Of course.
Hatsune: It's about Sachiko.
Hirayama: What happened to Sachiko?
Chuzi: Hey, listen to me. Sachiko, I can't say anything about it. I don't listen to what I have to say.
Hirayama: What?
First child: Propose a kiss.
Hirayama: Oh, isn't that a welcome thing?
Hatsune: But, I can't talk about the joy... You know, the doctor from Tsukiji Hospital who often goes to our place...
Hirayama: I don't know.
Hatsune: Whenever I come to Kyoto to hold an academic conference, I always stay with us.
Hirayama: Really? That should give him good bamboo shoots.
First child: Yes. Haven't you seen us there?
Hirayama: Want to recruit him as a son-in-law?
First child: No. Don't worry, listen to me. The old gentleman was an old man in his sixties. Can Sachiko find someone like that? How pitiful.
Hirayama: So who is the target?
Chuzi: It's that gentleman's student, and he's already a Ph.D.
Hirayama: That's really promising.
Chuzi: It's not a great prospect. But he is young and has a good mind. A few days ago, when I lived with us, I asked him to see a doctor.
Hirayama: To Sachiko?
First child: No. yes to me. Hi, I have a chronic disease for a long time.
Hirayama: What? Do you have a chronic disease?
Chuzi: Ah, are you busy?
Hirayama: Well, I don't have much free time.
First child: Really? Sorry about that. Hey, I've been here a long time ago... (Continues to his chest) Maybe it's because of a bad heart... I don't know what's going on, but it's often blocked by Su... ground, and I can't breathe. I thought it was over now, so I asked the doctor to take a look. He said, go into the senior care cabin and see how it goes. But what do people look like when they get into such a weird thing? I went to the dentist to have a look. Have you seen the dentist with gold teeth? You said, what if I was really blocked all of a sudden. As a result, I didn't take any injections or medicines, and I was sent back after drinking wine. You said, what would happen if I really got into that awkward-looking geriatric health cabin...
Hirayama: (his hand to interrupt her) Hey, wait!
First child: Huh? What?
Hirayama: I'll go to the toilet.
Chuzi: Okay, please. Ah, I have to go too.
Hirayama: You wait.
First child: Oh.
She just got up and sat down again.
22.
As soon as Hirayama came out of the corridor, the female clerk holding the official letter happened to pass by here.
Hirayama: Oh, some black tea or something in the reception room.
Female Clerk: Yes.
Instead of going to the reception room, Hirayama returned to his office.
23. Office
Hirayama sat at the desk, flipping through the letters and stamping nervously. 24. A taxi approached and stopped
in the residential area near Azabu Ward and Arisugawa Park .
The driver opens the door.
Sachiko (26) got off the bus.
Driver: Are you waiting?
Sachiko: No, please go back.
Then, she walked towards Hirayama's house.
25. Hirayama's house · Entrance hall
Sachiko came in.
Sachiko: Excuse me!
"Here," someone replied, and the maid Tomizawa came out.
Fuze: Please come in.
Sachiko: I'm Sasaki from Kyoto...
Tomizawa: Ah, please wait...
go inside.
After a while, Pingshan came out.
Hirayama: Yo, welcome.
Sachiko: Hello.
Hirayama: Ah, please sit inside.
Sachiko: Hey, thank you. Oh, where are your madams and ladies?
Hirayama: On Sundays, everyone went shopping.
Sachiko: Is that so...
Hirayama walked towards the living room, talking as he walked.
Hirayama: Let's go over there, it's better to be free.
Sachiko: Good.
Hirayama: You're not a high-class customer anyway.
Sachiko: Really. Bamboo shoots didn't come for you either.
Hirayama: Yes, yes.
He smiled and led Sachiko towards the dining room.
26.
Two people came in the dining room. Hirayama sat on his own seat cushion and pointed to the seat cushion on the corner.
Hirayama: Ah, you're sitting there...
Sachite: Thank you...
Hirayama: Tomisawa, bring some tea. Get some snacks.
"Yes," Fuze replied there.
Hirayama: How is it? Has your mother entered the geriatric health pod?
Sachiko: Ah, that's not the case at all... I'm worried about you, really...
Hirayama: Enough for you, right?
Sachiko: Well, I've been making a lot of noise since a few days ago, always saying what to do, what to do, just die and go back to Kyoto. She didn't listen to what I said.
Hirayama: Has she been in a geriatric pod before?
Sachiko: Oh, because she doesn't listen to my advice too much. I told her, you listen to me, I am worried about your body. If you don't listen to the advice, we will sever the mother-daughter relationship. Having said that, she honestly got in.
Hirayama: That's amazing.
Sachiko: But then again, she wouldn't listen to how to persuade her.
Hirayama: (laughs) However, there are still good hospitals in Kyoto.
Sachiko: Of course. That was my mom's strategy.
Hirayama: Strategy?
Sachiko: Yes.
Fu Ze brought tea and snacks.
Fuze, please.
Sachiko: Hey, thank you.
Sachiko said, stood up and walked to the gallery. Fuze walked away.
Sachiko: It's completely different from Kyoto. Even the color of the sky is different...
Hirayama: What strategy do you think she is?
Sachiko: Mom told you about proposing marriage to me...
Hirayama: I said, it was with the young doctor in the hospital, right?
Sachiko: Hey, I've seen through my mother's plans. As soon as she was hospitalized, I had to visit her every day to force me and the doctor to get better.
Hirayama: So, what do you think of that doctor?
Sachiko: I didn't care at all.
She went back inside as she spoke.
Hirayama: What a pity that my mother put it in the old-age security key cabin.
Sachiko: However, you can always take care of your body.
Hirayama: That's true, but what do you do?
Sachiko: I'll go shopping tomorrow and take the evening train back.
Hirayama: Throwing my mother here?
Sachiko: Hmm.
Hirayama: Too much?
Sachiko: If I don't treat her like this, she will never end. I don't know how many inexplicable candidates have been found for me. How do you feel about this person, what do you think about that person, it annoys people to death, I can't stand it.
Hirayama: But also...
Sachiko: This is a hobby that my mother hates. Also, I can't worry about Assong staying in Kyoto alone...
Hirayama: Oh, that's what happened. Don't you have someone in your heart?
Sachiko: No.
Hirayama: If not, she can't force you to get married.
Sachiko: Really?
Hirayama: Of course. Some people think marriage is gold, but it turns out to be brass. Doesn't this happen often?
Sachiko: Really? It's brass.
Hirayama: Exactly. Forget it, forget it, it's boring to get married... Every girl of her age is married, and the world has become bleak. Wouldn't it be nice to have an occasional exception?
Sachiko: Setsuko doesn't have these problems, right?
Hirayama: It's not that there is none... But a beautiful girl like you can't marry a weird guy. It's a pity.
Sachiko: (changing the subject) When are you coming back?
Hirayama: Oh, they didn't say when they'll be back... If there's anything wrong, when Setsuko comes home from the company tomorrow, let her come to you.
Sachiko: Well, please let her go...I want to see Setsuko...(suddenly turns his eyes to the yard) What a nice weather...
Hirayama: Ah...
27. The vision of Tsukiji Santa Luca Hospital
This is a good weather. 28. The patient who was pushed into the
hospital corridor—— 29. The first child in the room sat up from the bed and was taking barium sulfate. Chuzi: (drinking a sip, frowning) It's tasteless. What kind of medicine is this? Nurse: It's barium sulfate. Chuzi: Hey, what's the role... drink it all up? Nurse: Yes. Chuzi: It's really uncomfortable...my child hasn't come yet? Nurse: Is it a girl? First child: Yes. Nurse: Not yet. Chuzi: What is she doing, it's so late... She only showed up yesterday morning.
He frowned and swallowed medicine.
30. Looking at Santa Luca Hospital from the hotel in Tsukiji in the
evening -
31.
Sachiko at the hotel in Tsukiji and Setsuko who came back from the company were talking under the porch facing the courtyard.
Sachiko: (points to) Mom lives there.
Setsuko: Oh...hey, Sachiko, have you seen that doctor?
Sachiko: Well, I just met once...the
two of them went back to the house and talked -
Setsuko: How are people?
Sachiko: I don't care at all. That's what my mother thought by herself. It's so annoying. Setsuko, how are you?
Setsuko: What?
Sachiko: I heard from my uncle that I want to propose a marriage to you.
Setsuko: Oh, I don't care, it's up to my dad to decide.
Sachiko: Really? Can't compare to you. You still have enough.
Setsuko: Is my aunt still talking so much?
Sachiko: Ah, I mentioned this in three sentences. A few days ago, I went for a walk with my mother on Heyuan Street, and a man in an evening dress and a white silk scarf came across from the other side. Mom said again at a glance, how about that beautiful and unrestrained person? When the man walked over, she looked back and saw that the man still had the advertisement of the pub dance hall on his back, so it turned out that he was soliciting customers.
Setsuko listened with a smile.
Sachiko: As soon as I come here, I envy you, Setsuko. My uncle and aunt are different from my mother. They are all sensible and understand me very well...
Setsuko: I haven't encountered that kind of situation, it's hard to say when that happens.
Sachiko: No, my uncle and aunt are compared with my mother, that is the difference between cloud and mud. Speaking of my mother, she's really stupid. no matter what. As long as you want to say something, it's boundless, you don't know how much to go around, and you can't even pick the center of the conversation.
Setsuko: But Auntie's talk was very interesting.
Sachiko: It's too interesting. Think about it from my point of view...hey, Setsuko. Let's form an alliance.
Setsuko: What? alliance?
Sachiko: Well, I hope you help me if my mother forces me. If you are in the same situation, I will help you too.
Setsuko: (laughs) Okay, yes.
Sachiko: Please, please. OK, let's pull the hook.
Setsuko also stretched out her little finger and pulled the hook with her.
Sachiko: Silver... 笊... library... Setsuko
: What do you mean?
Sachiko: Thirteen silver hairpins. There are three cups of blood on the broken fence, and there are three in the warehouse at home... that's what they said when they pulled the hook.
Setsuko: Well then...
then pull the hook again.
Two people: Gin... 嬊... Ku...
Sachiko: Thank you.
32.
A taxi pulled up in a residential area near Arisugawa Park. Stop in front of Hirayama's house.
The driver got out of the car and opened the door.
First child down.
Driver: Do you still have to wait?
Chuzi: Go back...
33. Entrance Chuzi
walked into the entrance hall.
Chuzi: Hello!
"Come on" replied, and after a while, Qingzi came out.
Chuzi: Ah, it's Madam, I haven't seen you for a long time...
Qingzi: Welcome, please come in. Ah, please, please.
Chuzi: Ah, I'm bothering you. Are you busy?
Kiyoko: It doesn't matter. Ah, please come in.
Chuzi: Hey, good. I am so sorry.
34.
Kiyoko led her in the dining room.
Kiyoko: (brings the seat cushion in the corner) Please take a seat.
Chuzi: Ah, thank you.
Kiyoko walked out along the corridor.
Fuze brought in the tea.
Fuze: You are here.
Chuzi: Ah, hello. excuse me.
Tomizawa politely greeted him and handed over the tea before leaving.
Chuzi: (takes out the gift) This is not a respectful thing, please accept it...
Tomizawa: Thank you. Then I'll take it.
Chuzi: Not for you, but for your wife.
Fuze: Ah, I know.
After saying that, I took the gift and went out.
Chuzi drank tea and Qingzi came back.
Kiyoko: I'm sorry...
Chuko: Is there something wrong with you?
Kiyoko: Well, I think your words must be long, so I went to the toilet beforehand.
Chuzi: Really, hahahaha...(laughs, suddenly serious expression, owes his body) Hey, stop laughing. I said... Hisako went to school?
Kiyoko: Yes, Setsuko is in the company...
Chuzi: Both of them are good boys, it's good. Sachiko spoiled me, so I simply went back to Kyoto.
Kiyoko: Yes. How did you get into the geriatric pod?
Chuzi: Do you ask about the elderly health care cabin? Madam, listen to me, that's scary. Connect your hands and feet to the wires and turn on the power. I don't know what it is, like blue ink, inject it here (referring to the wrist)... Madam, ah, when you inject that blue ink, even peeing is blue. Terrible, terrifying...
Kiyoko: Yeah.
Chuzi: Not only that. There are also cups like this, filled with something as thick as white lime grout for painting the walls for you to drink. No taste, no taste. I was discharged from the hospital within three days.
Kiyoko: Oh, did you come out halfway through?
Chuzi: Hey, everything is forcing you. I said, don't look for faults in me... I can't stand that place.
Kiyoko: So, your heart is already healed?
Chuzi: Madam, so this doctor is a great doctor. He said there was nothing wrong with me, it was a nervous breakdown. However, as soon as I said it was really uncomfortable here, he would say neurasthenia, psychological effects, and ignored my stubbornness. The result is this.
Kiyoko: Yes. Isn't it good to have no disease?
Chuzi: I'm so confused. I simply don't know why I came to Tokyo.
Kiyoko: Come and ask the doctor to take a look.
Chuzi: Of course.
Kiyoko: So, what about the young doctor who is scheduled to be your daughter's partner?
Chuzi: Madam, he is the one who tossed me.
Kiyoko: Who is it?
Chuzi: The person who injected the ink... I begged him again and again not to inject me, but he said he checked the liver. I'm so annoyed, he insisted on holding me here for injections, such a cruel person... So I didn't like him immediately.
Qingzi: Ah, I finally found such a son-in-law.
Chuzi: Hi, I'll find another one. Madam please help me find it too.
Kiyoko: Hey, if there is a suitable one.
Chuzi: ...It was really hard work. I have such a big heart alone, but Sachiko still hates me. I really want to be pissed off. It’s true that children don’t know their parents’ hearts.
Qingzi: Our family is the same, everyone is the same.
First child: Really? However, Sachiko is older than Setsuko, so it's impossible not to get married soon.
Kiyoko: I will definitely find it. Sachiko is shrewd and beautiful...
Chuko: Maybe so.
Kiyoko: That's right.
First Son: That's right. So what do you think of that person? Really, you can't find it if you look for it.
Kiyoko: What kind of person are you talking about?
Chuzi: Hi, it has something to do with the doctor, but it's not the doctor.
Kiyoko: What are you doing?
Chuzi: It's from a pharmacy. The Doshucho family in Osaka... This person is the second child of his family, four years older than Sachiko, maybe five years older and a little older. Graduated from Osaka University... Ah, maybe this person is suitable.
Qingzi: Don't you have a lot of sons-in-law?
Chuzi: No, ah, this person is not bad. Hey, ma'am, listen to me, he... oh, wait a minute, I'll come when I go to the toilet.
Kiyoko: Please.
Chuzi: Hey, madam, are you busy?
She didn't hear Zi's answer, so she went to the toilet from the gallery.
35. The first child came to the corridor next to the kitchen
, and suddenly saw a broom standing beside the opposite wall.
She picked up the broom and hung it on the nails on the wall, and then went into the toilet.
36. From the lakeside of Lake Ashi in Hakone,
you can see Mount Fuji in the distance.
37. On both sides of the road, Shanshupingshan
and Qingzi sat on a bench by the lake.
38. Lakeside
Qingzi stood up from the bench and waved in the distance.
On the boat in the lake, Setsuko and Hisako also waved accordingly.
Qingzi: Don't go too far, it's dangerous!
"It doesn't matter!" came Kuko's voice.
Kiyoko: (sitting on the bench, happily) The weather is really nice. Haven't been here in years.
Hirayama: Hmm...that's a good day...(looks at his watch) Let's take a look around?
Kiyoko: Do what? play golf?
Hirayama: Hmm.
Kiyoko: Is it okay not to fight today? Everyone has come here, and maybe it will never be the same again. After Setsuko got married...
Hirayama: Yes... but also... But where else can we go before this child gets married?
Kiyoko: But you're too busy...
Hirayama: Hmm... But, you just smile without saying a word. What's the reason?
Kiyoko: Who? Setsuko?
Hirayama: Hmm.
Kiyoko: If I were like that...
Hirayama: It's different from your time. Can I talk to her?
Kiyoko: Well, let's talk. It doesn't matter.
Hirayama: Hmm... (looking up at the sky) Ah, my heart is really happy.
Kiyoko: ...... me...
Hirayama: What?
Kiyoko: I often think that during the war, as soon as the enemy's plane came, everyone ran into the air-raid shelter. At that time, Setsuko had just entered elementary school, and Hisako would leave. I once thought that if our family of four died quietly here, we would never be separated.
Hirayama: Well...but it is.
Kiyoko: Although the war was hateful, I suddenly remembered how everyone was together at that time, and I couldn't help feeling emotional. Haven't you thought about it?
Hirayama: No. I hate that time the most. There's nothing, the bastard is showing off his power.
Kiyoko: I don't care... a family of four will never be together like before.
Hirayama: What's the matter...because I often come back late lately?
Kiyoko: Not really, but isn't it too few when all four of us have dinner together?
Hirayama: That's because my work is getting busier. Because of this, isn't life more prosperous?
Kiyoko: But I'd rather...
Hirayama: What?
Kiyoko: Well, forget it.
She said standing up and walked over, waving to the boat on the lake. Hirayama also stood up and walked to Kiyoko's side and waved together.
On the boat in the distance, Setsuko and Hisako were waving.
Qingzi and Peace Mountain happily waving -
39. The clear sky
above the cedar trees in the clear sky -
40. The executive director's room of Yamato Shangdu
Hirayama and another managing director, Ryozo Soga (57), talk while working at the office.
Zeng I: Yesterday I was so embarrassed that I couldn't get up in the No. 7 hollow. (Note 2)
Hirayama: Oh, if the ball falls there, it will be a big problem... We made a "family day" for the whole family to go to Hakone.
Zeng me: That place is safe and sound, okay. How is Hakone?
Hushan: The reception was very good.
Zeng I: Oh, it's good to go there once in a while.
Hirayama: Ah...
Zeng I was about to leave when the female handyman came in.
Zeng I: What's the matter?
Female handyman: No, yes... As soon as
Zeng I went out, the female handyman approached Hirayama.
Female handyman: (hands over the business card) This person wants to see you...
Hirayama: Ah...please come here. Come here.
Female Handyman: Yes.
Finished going out.
It didn't take long to hear a knock on the door.
Hirayama: Please come in.
Taniguchi Masahiko (32) came in.
Hirayama: Oh, please take a seat.
Kokuguchi: For the first time, I'm Taniguchi.
Hirayama: Oh, I'm Hirayama... (speaking and holding the business card again) Nippon Kasei Co., which is the company that my daughter Domon takes care of...
Taniguchi: Ah...
Hirayama: What...is there something?
Taniguchi: Ah...I think I'll just say it straight, please allow and your daughter...
Hirayama:...? say what?
Taniguchi: I would like to ask permission to get married...
Hirayama: You?
Taniguchi: Yes.
Hirayama: Does Setsuko agree?
Taniguchi: Agreed... This kind of thing, I should have invited a suitable person to come forward as a matchmaker, but since I ran out of time, I just...
Hirayama: Time?
Taniguchi: ...To be honest, I suddenly decided to change my job, and I wanted to ask for your permission before I leave...
Hirayama: Oh, you made this request out of the blue...
Every mouth: Ah, I'm so sorry.
Hirayama: Then I can't answer you right away.
Taniguchi: ...
Hirayama: I have to listen to my daughter's opinion first...
Taniguchi: Oh...
Hirayama: You go back today.
Taniguchi: Yes, please do it.
Finished leaving.
With the knock on the door, the clerk Shotaro Kondo (29) came in with a letter.
Kondo: (excited to see Taniguchi) Oh, hello.
Taniguchi: Hello.
Taniguchi nodded to him and went out.
Kondo: (watching him for a while, and approaching Hirayama) I brought the estimate.
Hirayama: Oh, leave it here.
Kondo: Yes.
He put down the letter and went out.
Hirayama pondered motionlessly——
41. On the same night, the hallway of Hirayama's house
42. The dining room
around 7:30 -
Hirayama and Kiyoko thought intently.
Hirayama: (suddenly speaking) You don't know at all?
Kiyoko: Ah, not at all... I didn't hear her say this.
Hirayama: ...trouble...
he was silent.
The doorbell rang in the hallway—
they raised their heads suddenly, but lowered them again.
Setsuko: I'm back.
She said hello and left.
Hirayama: Hello.
Setsuko: What?
Hirayama: Come here.
Come here.
Hirayama: Sit down.
Setsuko: What's the matter?
Hirayama: Do you know someone named Taniguchi?
Setsuko: (Slightly surprised)...Um...
Hirayama: Today, he came to the company.
Setsuko: (surprisingly)...?
Hirayama: Did you know he came to me?
Setsuko: I don't know...
Hirayama: He said he wanted to marry you.
Setsuko: ...
Hirayama: How did you meet?
Setsuko: ...At the company...
Hirayama: When did you meet?
Setsuko: ...
Hirayama: Do you intend to marry him too?
Setsuko: ...
Hirayama: How is it?
Setsuko: Well, I think so.
Hirayama: Then, why have you been silent until now?
Setsuko: ...
Hirayama: Why didn't you discuss it with your parents?
Setsuko: ...
Hirayama: We are worried about your marriage, don't you know?
Setsuko: ...
Hirayama: Right? ...I don't agree.
Setsuko: (suddenly raises his head) I...
Hirayama: What?
Setsuko: Can't I find my own happiness?
Hirayama: Huh?
Kiyoko: (angrily) Setsuko... Setsuko
: I just want to find my own happiness.
Finished going out.
Qingzi quickly stood up and chased out.
48. The entrance hall Setsuko
came to the entrance hall and put on her shoes before leaving.
Qingzi chased after him.
Kiyoko: Where are you going? Setsuko!
Setsuko: Let's go out.
She left without looking back.
Kiyoko looked at her back and slowly closed the door.
44. On the same night,
the exterior scene of an apartment near Meguro Ward - 45. The cry of a baby can be heard
in the corridor on the second floor of the apartment . Setsuko comes. She knocked on the door of a room and pushed in. 46. Taniguchi's room Taniguchi is changing clothes. Taniguchi: Yo... Setsuko :... Taniguchi: What's the matter? Come on up. Setsuko silently got on the seat. Setsuko: Why did you go to Dad's place without telling me? Taniguchi: Oh... Setsuko : Why didn't you tell me? Taniguchi: I think it's better not to say. Setsuko: Why? Taniguchi: I don't want you to worry too much. Setsuko: What are you worried about? Didn't I say, I will tell my mother first, and my mother will find a chance to tell my father. Taniguchi: Yes, I think so too. But the result is the same. Setsuko: Why? Taniguchi: Let me say it through my mother, or I should say it directly. Anyway, good things are always good things, and bad things are always bad things. I think since this is the case, I will simply talk about it directly, and I will come to a conclusion earlier. I've already told you that I'm going to be transferred to Hiroshima, right? Setsuko: Well, I told you. Taniguchi: So, I crammed to your father's place. Setsuko: Well, what if Dad says no? Taniguchi: I have made up my mind. What do you do?
Setsuko: In that case... (with tears in his eyes) How can I leave you?
Taniguchi: Yes. I'm relieved to hear what you said. That's it, what's wrong with that?
Setsuko immediately covered her face and wept.
Taniguchi: Don't cry, don't cry... It's getting late, let's go back. I see you off. OK, I'll take you away.
Setsuko nodded and stood up while wiping away her tears.
Taniguchi took out a small purse and keys from the hanging pocket, and walked out with his arms around Setsuko's shoulder.
47. The two of
them walked on the night road—— 48. The pendulum of the wall clock in the
hallway of the Hirayama house that night—— 49. Ibid. The dining room Kiyoko was alone in contemplation. Hisako passed by and greeted her from the corridor. Hisako: Let's rest... Kiyoko: Ah, let's rest... She replied, still thinking blankly. The doorbell in the hall rang - Kiyoko hurriedly stood up. 50. Setsuko in the hall . Taniguchi: (outside the hall) Then... Setsuko: Thank you. Taniguchi was about to go back when Kiyoko came out. Taniguchi, (dragging) I brought her back. Kiyoko: Thank you... Taniguchi: I'm sorry. Finished and left. Jiexi watched him, then closed the door and locked it. Qingzi returned to the dining room. 51. As soon as Kiyoko entered the dining room, she saw Hirayama in pajamas standing opposite her. Hirayama: Are you back? Kiyoko: Hmm. Hirayama: (calling her) Setsuko! Setsuko comes in.
Setsuko: (indifferently) What?
Kiyoko: Sit down.
Hirayama: Where have you been?
Setsuko: ...
Hirayama: What do you think? Don't you think it's too flippant yourself?
Setsuko: ...
Hirayama: Do you think it's appropriate not to talk to your parents and just make a decision? Don't you think it's wrong to do this? ...how about it, we don't know your thoughts if you don't speak.
Kiyoko: Hey, tell her well...
Hirayama: I didn't talk to you... How is it, Setsuko. Dad is thinking about your future and doesn't want your marriage to be unhappy. You can't keep silent while watching your misfortune, do you know Taniguchi?
Setsuko: I understand.
Hirayama: Did you ever think that he would be suitable for you?
Setsuko: I thought about it. He may not be the son of the high-class family that Dad had hoped for. But I didn't expect to be unhappy because of it in the future.
Hirayama: Dad doesn't think so.
Setsuko: That's my father's idea.
Kiyoko: (can't stand it any longer) Setsuko... Setsuko
: (to Hirayama) What I think is different from what Dad thinks. I have my ideas.
Hirayama: What do you think? Tell me.
Setsuko: I see that you will not understand.
Hirayama: What?
Kiyoko: Setsuko!
Setsuko: Mom! (turns to mom) Mom and Dad were happy from the start. We may not have as good a material life as Dad thought, but it doesn't matter if we don't. I don't think this is unfortunate. We are responsible for our own affairs. I will never cause trouble to my parents in the future.
Kiyoko: But, Setsuko!
Setsuko: Stop talking! Stop talking!
Cover your face and cry.
Kiyoko: Setsuko, although you said that, you are still young, and you will encounter various problems in the future. No matter how much they love each other, there is no problem at the moment, who knows what will happen in the future, it is impossible not to think about it. You said that we were happy at the beginning, but whether it was your father or me, life was not entirely happy, and there were times when it was quite difficult. That's why my father worries about these things. You have to think about it. Ah, see? what.
Setsuko : ...
Hirayama: Forget it, leave her alone, I don't agree with her anyway. As soon as a young girl goes outside, there is nothing good. If you stay at home for two or three days, you should think about it carefully.
Setsuko: I still have to go to work.
Hirayama: Forget it, forget it, what class do you go to! You don't want to go.
Kiyoko: Hey, everyone rests today!
Setsuko stood up feebly and went out.
Hirayama: I really can't do anything about her.
Kiyoko: But...
Hirayama:...?
Kiyoko: Taniguchi, it's not bad.
Hirayama: When did you see it?
Kiyoko: Just now, I sent Setsuko back...
Hirayama: You'll understand at a glance! Don't jump to conclusions! I don't agree anyway!
Leaving such a sentence, the boss went back to the bedroom unhappy.
Qingzi looked at his back, still thinking deeply.
52. Hirayama, the executive director of Yamato Shangdu,
sat at his desk and thought quietly.
53.
Kondo came in the corridor. After getting dressed, he knocked on the door of the managing director's office. Then go in.
54. Office
Hirayama looked at him.
Kondo: You called me?
Hirayama: Ah, come to me.
Kondo: Yes.
He walked over to Hirayama and bowed.
Hirayama: I'm calling you...
Kondo: Huh?
Hirayama: Are you busy?
Kondo: Not busy.
Hirayama: Where are you free?
Kondo: Ah... no. Not idle either.
Hirayama: I don't think it's possible to be idle. I have something to ask you about.
Kondo: Oh, what?
Hirayama: Do you know the details of Taniguchi who came here yesterday?
Kondo: I know. It's my high school classmate.
Hirayama: Oh.
Kondo: He's two classes above me, and he's a basketball player.
Hirayama: Oh, what else?
Kondo: Huh?
Hirayama: That's all?
Kondo: We went to work-study school together one summer.
Hirayama: Work-study program, where to go?
Kondo: Hakozaki's warehouse. Because he can drive a motorcycle.
Hirayama: Oh.
Knock on the door -
Hirayama: Please.
The maid appeared at the door.
Female handyman: Mr. Mikami is here...
Hirayama: Oh, please come here.
Women's Miscellaneous: Yes.
Hirayama: (to Konxue) Then...
Kondo: All right.
Hirayama, thank you.
Kondo: Goodbye.
Go out after giving a bow. Three came in later.
Mikami: I 'm always here to disturb you...
Hirayama: Where, where...
He stood up and walked to the table for hospitality.
Mikami: I'm just here to disturb you, I'm sorry. How about it, did you go to "Yueguan" for me to see it?
Hirayama: Ah, there are too many trivial things these days, I haven't gone yet...
Mikami: Oh. ...It's not a matter of urgency, but I'm always a little worried.
Hirayama: Well, then I'll make time to go there tonight.
Mikami: Yes, thank you.
Hirayama: Ah, anyway, we all have a headache about our children.
Mikami: Because we are all confused grandparents. what else can we do?
Hirayama: Hmm...?
Mikami: Net encounter these absurd things.
Hirayama: Well...
they both kept their mouths shut, each immersed in their own emotions.
55. On the same night,
the sign of the "Moon Palace" bar -
56. Same as above. The bar in the store
is not very high-end. Two waitresses (A and Akimi), two or three customers—
Hirayama brought Kondo in.
Waitress A: Come on... It's been a long time, Xiao Jin.
Kondo was embarrassed, and quietly stopped her with eyes and gestures.
Waitress A: What's the matter?
Kondo was even harder, using gestures to stop.
Hirayama: (goes to the counter and confronts Kondo) It's alright here.
Kondo: Hmm...
the two sat down at the counter.
Bartender: What can I get you?
Hirayama: I want whisky.
Bartender: Okay... what does Mr. Kondo want?
Kondo still waved his hand secretly.
Hirayama: (to Kondo) Do you want the same thing?
Kondo: Ah.
Hirayama: (to the bartender) Two glasses... (then to Kondo) Are you familiar with this "Tsuki Guan"?
Kondo: Oh, no, no...
Hirayama: You seem familiar.
Kondo: Oh.
Hirayama: You should have said it earlier. As a result, I asked you to follow me for a long time.
Kondo: Ah, sorry. ...this, I thought it wasn't here.
Hirayama: Where do you think it is? There aren't many in this area with the same name, right?
Kondo: Ah, yes. Sorry.
Hirayama: (to the waitress Akimi) Hey, is there such a person named Fumiko here? Surname three.
Akemi: Ah, Kako, right? Just went out and will be back soon.
After that, bring two glasses of whiskey.
"It's been a long wait."
Hirayama: Nothing.
Akemi: Kon, (handing Kondo a glass) So honest, what's wrong?
Then walk towards the opposite side.
Hirayama: Ah, drink it.
Kondo: Thank you.
Hirayama: How about Taniguchi?
Kondo: Two classes higher than me, a basketball player...
Hirayama: I've heard that before.
Kondo: Oh...he's a forward, cutting layups, mid-range shots, etc., he's very dexterous.
Hirayama: I asked about his personality.
Kondo: Huh?
Hirayama: Quality...
Kondo: Good guy.
Hirayama: What is a good method?
Kondo: Ah, I don't know much about him, but I have a good impression of him.
Hirayama: How about you go to work-study together?
Kondo: He is in charge of affairs, and I am in charge of delivery.
Hirayama: It looks like you don't know him very well either?
Kondo: Yes.
Hirayama: You should have told me that at the beginning.
Kondo: Oh, sorry.
The door opened, and the waitress Fumiko (Mikami's daughter, 24) returned.
Akemi: (to Hirayama) Hey, Kako is back.
Wenzi: What?
Hirayama: (stands up and approaches Fumiko) Are you Fumiko?
Wenzi: (quite strangely) Yes.
Hirayama: (sits on the seat next to him by the way) Don't remember? I am Hirayama. Your father's friend...
Fumiko: Ah...
Hirayama: Sit down.
Fumiko sat on the chair in front of him.
Hirayama: Even if they met on the way, they couldn't recognize them. It 's been a long time...
Fumiko: Really...
Hirayama: How are you?
Wenzi: Um...I'm here, you listened to my father, right?
Hirayama: Well... let me see how you are doing now.
Fumiko: Well...if it's about me, I hope you don't mind it...
Hirayama: No, that's impossible. Well, I want to find a place to chat with you slowly.
Wenzi: What are you talking about?
Hirayama: Don't worry about anything.
Wenzi: Not right now...
Hirayama: That's alright, after I'm done here, can I? How about it?
Wenzi: ... At the
counter -
Mingmei: Xiaojin, why are you so lackluster.
Kondo gave her another wink and gesture to stop her.
Amy: What? What's wrong?
Kondo beckoned quietly.
Kondo: (As soon as Akimi gets close, he whispers) Don't keep yelling. (quietly pointing to Hirayama) That's the director, director...
Mingmei: (quietly) Then, you can drink it with confidence.
Kondo: (quietly) That's not going to work either.
Mingmei: (quietly) How about another drink?
Kondo: (quietly) I'm not drinking today. Go over there and let you leave me!
Mingmei: (leaving him, angrily) Hmph, it's useless!
Kondo: (turning back and still whispering) What did you say? Asshole, you wait!
Then he shrugged incredulously alone, waiting for Hirayama's order.
57. The same day late at night · Youle Street Station Front Snack Bar
This is a snack bar that sells small pot risotto, chowder, and Chinese buckwheat noodles. There are many chefs in the store who are very busy.
In a corner of the store, Hirayama and Fumiko are talking. They sat opposite each other, and after Amoko finished eating, Hirayama was still drinking beer, and Amoko poured it for him.
Hirayama: Thank you. Do you always go home at this time? He is also...
Wenzi: Hmm...he came here when he spoke. We always go back together, to...
Hirayama: Is he from the pub dance band?
Wenzi: Yes. is playing the piano. His major is music theory, but...
Hirayama: Oh... so, what do you think of your father?
Wenzi: Father? ...I feel sorry for him. But he is also stubborn.
Hirayama: Stubborn?
Wenzi: He doesn't understand me. unacceptable.
Hirayama: Is it too much? ...
Fumiko: I don't want to understand me at all. He always felt that only his ideas were correct.
Hirayama: Really? Maybe so.
Wenzi: Exactly. Dad doesn't do everything according to his ideas, he is not happy.
Hirayama: Not really.
Wenzi: No, that's it.
Hirayama: That's precisely because I care about your life-long affairs.
Wenzi: There is no need for him to worry at all.
Hirayama: That's impossible... how about you? Are you happy?
Wenzi: Me?
Hirayama: Yes.
Wenzi: Happiness. Not at all unfortunate.
Hirayama: Oh.
Wenzi: (suddenly looking at the door) Ah, here he is.
Said he stood up and walked over.
She went there and stood and talked about something with Ichiro Naganuma (28) who came in.
This is a young man with neat clothes and noble temperament.
Hirayama looked at them and quietly packed a bag of money.
Fumiko and Naganuma came.
Fumiko: (to Hirayama) He's...
Naganuma: (Salute) First time meeting, I'm Naganuma.
Hirayama: Oh, please take a seat...
Fumiko: It's too late, we'll just...
Hirayama: Oh, it's too late...
Fumiko: Then...
Naganuma: Goodbye.
Hirayama: Hey, wait a minute...
Fumiko: Huh?
Hirayama: (pulls out the paper bag) It's not a respect, this little pocket money...
Wenzi: Ah, I have it. Please don't do this...
Hirayama: No, you're welcome.
Wenzi: No, I have. Goodbye.
She didn't accept it and went back with Naganuma.
Hirayama looked at them, grabbed the beer bottle on the table, poured it into the glass, and drank it.
58. On the same night,
the sound of the pendulum of the wall clock in the hallway of Hirayama's house --
59. The hall
door opened and Hirayama came in. Then lock the door.
Qingzi came out.
Kiyoko: Are you back?
Hirayama: Ah.
He took off his shoes and went to the bunk.
60.
Two people came in the dining room.
Hirayama took off his shirt and sat cross-legged.
Kiyoko: Where have you been today?
Hirayama: Go to see the girl from Mikami.
Kiyoko: Oh, Fumiko. how is she?
Hirayama: I work in a bar anyway. What a headache... Setsuko didn't go to the company today, did she?
Kiyoko: Hmm... But, what should I do?
Hirayama: Leave her alone for now... I'll reflect on it while I'm staying at home.
Finish the tie.
Setsuko came in in her pajamas.
Kiyoko: Haven't slept yet?
Setsuko: Can't sleep.
Saying that, he picked up the medicine on the tea cabinet and was about to go back.
Hirayama: Hey,
Setsuko... Setsuko: (stops)...?
Hirayama: You...
Setsuko: What?
Hirayama: You wouldn't have a relationship with that man, would you?
Setsuko sneered slightly and was about to leave.
Hirayama: Hello!
Setsuko: (coldly) Dad, trust your daughter a little. He is not that kind of person.
She turned and walked away.
Hirayama looked at her back, stood up and walked to the next room, taking off his shirt.
Kiyoko went to pack up the clothes he took off.
Hirayama: Anyway, I took this opportunity to ask that guy to think about it... I don't care if I don't go to work in the company.
Kiyoko straightened his clothes without saying a word.
Hirayama: It's okay to ask her to resign.
Qingzi is still quietly sorting clothes.
Hirayama: You should also be careful not to let her out. In a word, I absolutely do not allow her to behave unruly. Of course, you are not allowed to marry him. Remember... Hey, pajamas...
Kiyoko passed the pajamas silently.
Hirayama paced anxiously alone.
I stood and thought for a while, then paced again.
61. The evening sky in the Ginza area
is full of colorful neon lights.
62.
Kondo came after work in the alley where the "Tsukiguan" bar was located.
He walked into the "Moon Officer".
63. The
bartender in the bar greeted him first.
Bartender: Ah, here we go.
There were no guests yet, and the waitresses were only Akemi and Fumiko.
Akemi and Fumiko: Come on.
Kondo: Hmm.
Agreed and sat down at the counter.
Mingmei: Xiaojin, I've been quite honest recently.
Kondo: Nonsense, I don't even understand human relationships.
Mingmei: Are you sweating?
Kondo: It's been really hot these days. Be cool! Air-conditioning!
Bartender: Mr. Kondo, what would you like?
Kondo: Whiskey...with water.
Bartender: Can you do it like last time?
Kondo: It's not that expensive. Ordinary, ordinary, domestic, cheap. (to Mingmei) What do you think?
Mingmei: Oh, if the director comes, will you drink more expensive ones?
Kondo: Nonsense, is it a second time? Forget it, one time is enough for me... (turning back) Hey, Kako, is your father Mikami? How did you meet our directors?
Wenzi: They are middle school classmates.
Kondo: What does your father do?
Fumiko: At the printing company...
Kondo: Ah, I came to our director yesterday.
Wenzi: Oh, what did you say?
Kondo: They seemed to have a lively conversation. As for me, the director came out immediately after stamping it.
Bartender: (brings whiskey) Hey, I've kept you waiting.
Kondo: Oh... (drinking) Ah, it's good, it's good. It's delicious. Although it is cheap, it is still delicious to drink with your own money. Hey, where did you get the peanut kernels, peanut kernels...
Mingmei: Xiaojin, you can come to the spirit today.
Kondo: Of course. That was the exception last time. What's the matter with Peanuts? Don't be petty!
Mingmei: If you want to be so pretentious, the director will come right away.
Kondo: Don't scare people. What else is he doing here? Is he okay to come to your dirty place? ...Hey, Peanuts, Peanuts!
The door opened, and Ping Shan came in.
However, Kondo turned his back to the door so he didn't see it.
Mingmei: Welcome.
Fumiko: Come on, last time...
Mingmei held a plate of peanut kernels and poked Kondo.
Kondo was surprised to see Hirayama, and quickly stood up.
Kondo: You're here.
Hirayama: Yeah, where are you?
Kondo: Yes.
Hirayama: Here, you seem familiar?
Kondo: Yes, no...
Hirayama: (to Fumiko) Your father came to see me yesterday. He said he didn't know the address of your apartment and here, so he asked me to come here today.
As he spoke, he took out the letter from his pocket and handed it to her.
Wenzi took it silently.
Hirayama: Your father wants to see you, how is it?
Wenzi: I see, it is useless to see.
Hirayama: Oh...I see, think about it. goodbye.
Wen Zi bowed silently.
Hirayama: (to the others) Ah, goodbye...and
leave.
Kondo was still standing there.
Mingmei: You can sit down, Xiaojin.
Kondo: (sits down) Oh, I was shocked... When he was talking nonsense, he happened to... (drinking a sip of whiskey) Oh, the good wine is tasteless now.
As he spoke, he grabbed the peanut kernels and threw them into his mouth one by one.
64. Around the Marunouchi Building
Clear sky -
65. Yamato Shangdu's building The
bright sun shines on the windows of the building.
66. The office
workers are working -
Kondo is working while smoking a cigarette. He uses a lighter to light it, but it doesn't work.
Kondo: (to colleague A next to him) Hello, borrow a match for use.
A throws the match to him.
Kondo: (seeing the advertisement on the match) Are you going to Tsukikan?
A: Ah, last night...
Kondo: Don't go there. (witting a match) Recently, the director has been going a lot.
A: Have you ever met?
Kondo: Not really. (The struck match is about to burn the fingertips) Oops! 67. The sound of a typewriter can be heard in the
corridor - 68. The managing director Choping Shan is reading the letter alone. The phone rang and he picked up the receiver. Hirayama: Ah, hello, hello, oh, Sasaki? Take it to me. Ah, it was Koichiko. You're here again, when did you come? ……Ok? talk? With me? What's the matter... um, um... Then, I'll drop by after get off work, it's the same place. Ah...ah, got it. He put down the receiver and resumed reading the letter. 69. Tsukiji · Santa Luca Hospital seen from the hotel in the evening - 70. Tsukiji's hotel Sachiko sat blankly on a chair in the suite. The women's tea room comes in. Tea Room: The guests have arrived. Sachiko went back inside. Pingshan comes in. Hirayama: Yeah. Sachiko: (listically) I'm really sorry. Hirayama: What's wrong? suddenly……
Sachiko: (frustrated) Hey...
Hirayama: What's your mother's idea?
Sachiko: Oh...that's what happened.
She had the slightest effort.
Hirayama: What happened?
Sachiko: Hmm... (lowers head) I just can't take it anymore.
Hirayama: What's going on?
Sachiko: (likely lowers her head)...
Hirayama: Did you quarrel?
Sachiko: ...
Hirayama: Tell me, what happened?
Sachiko: Mom, it's too much... So, I came out...
Hirayama: I came out... What's going on?
Sachiko: I ran out...
Hirayama: Didn't you tell my mother?
Sachiko: Hmm.
Hirayama: That can't be done.
The female tea room brought her and tea in with a towel and put it down.
Hirayama: What's going on? Why quarrel?
Sachiko: Hey...no matter what I say, my mother won't listen...
Hirayama: What do you mean?
Sachiko: Hi... (as if determined) I'll tell you everything.
Hirayama: Okay, let's talk.
Sachiko: Honestly, I have someone I like.
Hirayama: Oh, how is it?
Sachiko: But mom doesn't like it...
Hirayama: Why?
Sachiko: My mother doesn't like it if she doesn't do whatever she wants. But only this time I can no longer bow my head and listen to her. My family and I have already made an oath...
Hirayama: What kind of person is this person?
Sachiko: We have been in contact with each other before, but my mother said that the pharmacist's son in Osaka is good, and she made an agreement with them herself. ... She rambled and said: That person is good, a wholesaler for generations, very rich. I've decided so. Whatever you do, just listen to me, yes. It's the same as the god fortune of the fox fairy that I asked in Fushimi. It is said that a good relationship is due to the business side... At
this point, Hirayama also laughed -
Sachiko: Don't laugh, listen to me... My mother said, Assong, go buy a lot of fried tofu tomorrow morning. Sachiko, take it to the fox fairy in Fushimi and make offerings.
Hirayama: So, are you going?
Sachiko: How can we go? Simply stupid.
Hirayama: So, what's the result?
Sachiko: Mom lost her temper. She said, what do you want? What do you think about such a good marriage? You'll never find something as good as this again, you'll be out of luck. Also, what if the fox fairy is angry? Then there was a lot of noise. So I'm out.
Hirayama: Well, that's all that's left of fried tofu.
Sachiko: No, I’m probably eating with Assong right now, and I can also eat it for the guests who live at home.
Hirayama: (laughs) Really? It's quite lively.
Sachiko: Hey, uncle, you don't listen to what your mother said, right?
Hirayama: That's fine too.
Sachiko: Can't listen, can you?
Hirayama: Exactly.
Sachiko: It's a once in a lifetime event.
Hirayama: Of course.
Sachiko: So, should I marry that person?
Hirayama: But is that person reliable?
Sachiko: Hmm.
Pingshan, isn't that good? As long as you are responsible for it.
Sachiko: Of course you are responsible.
Hirayama: That's fine. You don't have to listen to what your mother said.
Sachiko: Yes, okay
View more about Equinox Flower reviews