Watched three movies in less than two hours: original version, Chinese subtitled version and in-theatre version

Dario 2022-01-25 08:04:55

Really challenge the limit. I heard that efficiency is only good when you focus, and it is tiring to focus on three seemingly related but inconsistent pictures and sounds at the same time. He kept pulling away from the original sound to understand the translation intention, and was constantly interrupted by the reaction of the audience who did not know the truth.

The Chinese subtitles once gave me the illusion that I was watching the gun version, and I kept rejoicing: It's not French or Russian or other languages ​​that I don't understand at all, or it's not completely fooled. Constantly jumping between the original sound and the subtitles once made me feel very divided. When "This hatred lasts forever" appeared, I was already questioning whether the lines of most translated films that I watched from small to large were the result of re-creation, and I felt that I was greatly traumatized. This is not the biggest stimulus.

When "waste oil and clenbuterol" appeared, an audience nearby said with a heavy bass: "So the United States also eats waste oil..." He was satisfied. I tried my best not to look at his triumphant face. I really don't understand why it is such a joy to let Americans eat waste oil with us. I don’t understand. Did the translation misinterpret the original text as waste oil to appease the people: waste oil is nothing, everyone is eating it? If so, could this be the legendary placement of ads?

In short, this is really a movie that easily makes people emotionally fluctuating. A good science fiction film made me see the absurdity...

View more about Men in Black 3 reviews

Extended Reading

Men in Black 3 quotes

  • [K handles an old cellphone]

    Agent J: That's a big phone. Don't hold it up to your head!

  • Agent K: [holds up alien] Who's this Splky Bulba for?

    Mr. Wu: Nobody...

    [K hits him]