The sound effects of the theater are very heavy, and the plane passing through the airflow is exaggerated like an earthquake.
These two are super big international superstars, so on the film layout of Beijing Sanlitun Meijia Cinema, it is written as "top blockbuster".
Top custard, top wrinkle close-up.
This Chinese translation is quite...awesome and righteous, but the plot itself is actually a very light-hearted spy war. It's a light-hearted joke, but also a laugh.
I don't know if it's because of the editing, Tom's skill seems so agile.
Why is it called knight and day? Can't figure it out.
I love that over and over "with me, without me, with me, without me."
I also love that Cameron Diaz said I can fix a six-speed shifter even in the dark with a pair of pliers and a wrench box.
These plot settings that complement each other are very empathetic.
It would be dull and drowsy if it weren't for those well-calculated gunfights, chases, and fights coming at the right time.
View more about Knight and Day reviews