Bright star, would I were stedfast as thou art---
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature's patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors---
No---yet still stedfast, still unchangeable,
Pillowed upon my fair love's ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever---or else swoon to death.
Splendid star
Brilliant star! I pray that as decided as you -
but I do not want hanging in the night sky, alone
shine, and eternal lids,
like Nature 's patient, sleepless recluse,
constantly looking at the sea Tao, that the earth priest,
washed with holy water Buju people along the shore,
or watch the snow every now and then, like a veil,
bright, light, covered with low-lying land and mountains -
Oh, no, - I only wish firmly
to the headrest lover melted in the chest Up,
always feel it descend and rise soothingly;
and wake up, my heart is full of sweet excitement,
constantly, constantly listening to her delicate breathing,
just live like this, or die in a coma.
Translated by Zha Liangzheng
——————————————————————————————
I prefer bright to bright.
I have to say that this is a movie that can mobilize all my senses. Quiet sewing, reading a lover's letter among the bluebells, the sun shining into the house, the breeze blowing the gauze curtain, and the light touch of the intertwined arms and the breathless heart. . . Oh love, melt me. If I could, I would like to live like this, or die in a faint.
View more about Bright Star reviews