Is there a better translation than "Battlestar" and "Battlestar"?

Kyle 2022-11-28 08:25:42

English Battleship is "Battleship" in Simplified Chinese - I believe this term is familiar to everyone - it is also "Battleship" in the population of Hong Kong and Japan (same meaning as Battleship, not synonymous with "Warship" in the mainland context "Battleship"), I don't know what the Republic of China and Taiwan call this.

English Battlecruiser is "Battle Cruiser" in Simplified Chinese - I believe this term is familiar to everyone - it is also a "cruiser" in the population of Hong Kong and Japan.


Before the gunboats were withdrawn from the stage of history, BattleXX were all battleships,


so I think, BattleStar is actually equivalent to BattleStarShip. Moreover, there is no doubt that BattleStar is the "capital ship" in the human space force.


"Battlestar" This is not the name of the letter, Ya indecent matter of opinion
"Battlestar" This name, neither the letter nor up, because it is clearly not a fortress but a warship Well ... ... more importantly cartoon The name of "Battlestar" has been deeply rooted in the hearts of the people, so it's not respectful to both of these two works, right?


Is there a better translation?

Personally, "Space Battleship" is also better than the first two

View more about Battlestar Galactica reviews

Extended Reading

Battlestar Galactica quotes

  • Lt. Kara 'Starbuck' Thrace: [reacts to a joke] That was weak! So very, very weak!

    Samuel T. Anders: [playfully] Lighten up a little bit. It's only the end of the world.

  • Doctor Gaius Baltar: So the fate... of the entire human race depends upon my wild guess.