Does anyone know how it is dubbed in Chinese?

Leanne 2022-03-16 09:01:03

I saw the Chinese version today and decided to give it a star haha.

Because the Chinese dubbing is so fun. But I don't know which version I'm seeing.

The accent of that father Fuller is like Shandong and Henan.
I only found the following information on Baidu:

I watched it in a movie theater at first. The dubbing of the above translation impressed me deeply. Ginger played by Di Feifei and Rocky played by Liu Feng have super personalities. There are also actors such as Wang Jianxin, Cheng Yuzhu, Shen Xiaoqian and so on. The performances of Ding Jianhua are wonderful, and the pungent fat chicken matched by the translation director Ding Jianhua is also very good! All in all, the animation and dub are lovely and colorful.
It's a pity that I can't buy the above-translated version. Today I'm watching the Taiwan dubbing. However, the Taiwan dubbing is also very good. The translation and dubbing are both good. Feng Youwei is an excellent voice actor. Her roles of Maruko, Conan, and Xiaoxin have all become classics. Of course, her role of Jin Jie in "Chicken Run" is also great! Because of her tone and performance, Jin Jie is firm, strong, and brave, and a chicken who yearns for freedom and perseverance is particularly vivid. Chen Xusheng is paired with Rocky, a chicken from the American circus, arrogant but kind, eloquent but dedicated

View more about Chicken Run reviews

Extended Reading

Chicken Run quotes

  • [encouraging after a failed day of "flying"]

    Rocky: Ducky, I think you flew four feet today!

    Nick: Right, four feet! From the roof to the ground.

  • Rocky: Ouch! What happened to my wing?

    Ginger: You took a rather nasty fall.

    Mac: [very fast, in strong Scottish accent] And sprained the anterior tendon connecting your radius to your humerus. I gave her a wee bit of a tweak, Jimmy, and wrapped her up.

    Rocky: Was that English?